"not for" - Translation from English to Arabic

    • ليس بالنسبة
        
    • ليس لفترة
        
    • ليس لمدة
        
    • ليس من أجل
        
    • ليس لوقت
        
    • لولا
        
    • ليس ل
        
    • ليس لأجل
        
    • ليس بسبب
        
    • لَيسَ
        
    • ليس منذ
        
    • ليس قبل
        
    • ليس لوقتٍ
        
    • ليس بالنسبه
        
    • ليس على
        
    Yeah, for your judgment, yeah, but Not for you politics. Open Subtitles نعم ؛ لرأيكِ ؛ و لكن ليس بالنسبة للسياسة
    I don't know, the stuff you got going on in your life, man, that's Not for me. Open Subtitles أنا لا أعرف، والاشياء التي حصلت على الذهاب في حياتك، رجل، هذا ليس بالنسبة لي.
    The Crimson Witch has it, but Not for long. Open Subtitles قرمزي الساحرة كانت عليه، ولكن ليس لفترة طويلة‎.
    Not for ten glorious years have I had to endure your shit. Open Subtitles ليس لمدة عشر سنوات مجيدة قد اضطررت لتحمل القرف الخاص بك.
    We do so, Not for the sake of change itself or because we equate change with savings. UN ونفعل ذلك، ليس من أجل التغيير في حد ذاته، أو لأننا نساوي بين التغيير والوفورات.
    Yeah, but Not for long. He would have left quickly. Open Subtitles أجل ، ولكن ليس لوقت طويل فقد غادر سريعاً
    CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if Not for the following problems which are ongoing: UN كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة:
    Perhaps too powerful for my master but Not for me. Open Subtitles ربما قوياَ جداَ بالنسبة لسيدي لكن ليس بالنسبة لي
    Socialism may be best for Chile, but Not for us. Open Subtitles الاشتراكية قد تكون الأفضل لتشيلي ولكن ليس بالنسبة لنا
    Oh, no, it is Not for me to be driven away. Open Subtitles أوه، لا، ليس بالنسبة لي أن يكون الدافع وراء بعيدا.
    Not for me, but it's good to have you back, pumpkin. Open Subtitles ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة
    Maybe Not for you, but mine counts a lot for me. Open Subtitles ربَما ليس بالنسبة لك. لكن زوجي يعني الكثير بالنسبة لي
    They won't, not after that, Not for a long time. Open Subtitles لن يصدّقن، ليس بعد ما حصل، ليس لفترة طويلة
    - We need him alive. - Not for much longer. Open Subtitles إننا بحاجة اليه على قيد الحياة ليس لفترة طويلة
    Not for long. These nails ain't just for scratching. Open Subtitles ليس لمدة طويلة هذه الأضافر لَيست فقط للخدش
    We can withhold treatment for a little while, but Not for long. Open Subtitles يمكننا أن نحجب المرض بالمعالجة لفترة قليلة، لكن ليس لمدة طويلة
    And ain't no man gonna want me. Not for marry, nohow. Open Subtitles ولن يرغب أي رجل بي ليس من أجل الزواج، إطلاقا
    He may hold out four, maybe five days, Not for much longer. Open Subtitles ربما يستطيع الصمود أربعه , ربما خمسة أيام ليس لوقت أطول
    Were it Not for the action of the PBC, such progress would certainly not have been achieved. UN وبالتأكيد، لولا العمل الذي تقوم به لجنة بناء السلام ما كان يمكن إحراز هذا التقدم.
    This world is Not for an idiot with a conscience. Open Subtitles هذا العالم ليس ل احمق مع ضمير.
    And now you want us to go and revenge, Not for my brother and his wife and their children, because you didn't care for them... Open Subtitles والآن تريد منا الذهاب للانتقام؟ ليس لأجل شقيقي وزوجته وأولادهما لأنك لم تكترث لأمرهم
    Not for trying to be judge, jury and executioner. Open Subtitles ليس بسبب محاولتك أن تكون قاضيا ومحكما ومنفذا
    In nine years, I never once felt bad about myself for what I do, Not for one second. Open Subtitles في تسع سَنَواتِ، أنا أَبَداً مرّة شَعرَ بالذنب حول نفسي لما أنا أعْمَلُ، لَيسَ للثانية الواحدةِ.
    Not since yesterday. Not for lack of trying, though. Open Subtitles ليس منذ البارحة، وليس من قلة المحاولة رغم ذلك.
    I couldn't understand it either, Not for a long time. Open Subtitles لم استطع فهم الأمر كذلك ليس قبل مدة طويلة
    That's how he took over the local trade. But Not for long... Open Subtitles بهذه الطريقة سيطر على التجارة المحلية لكن ليس لوقتٍ طويل000
    -It's not that simple. -Maybe Not for you,but I am not a therapist. Open Subtitles ليس بهذه السهوله لربما ليس بالنسبه لك, لكني لست معالجه نفسيه
    Not for myself, but that their sacrifice will go unnoticed... Open Subtitles ليس على نفسي، ولكن على تضحياتهم التي لن تلاحظ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more