Yeah, for your judgment, yeah, but Not for you politics. | Open Subtitles | نعم ؛ لرأيكِ ؛ و لكن ليس بالنسبة للسياسة |
I don't know, the stuff you got going on in your life, man, that's Not for me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، والاشياء التي حصلت على الذهاب في حياتك، رجل، هذا ليس بالنسبة لي. |
The Crimson Witch has it, but Not for long. | Open Subtitles | قرمزي الساحرة كانت عليه، ولكن ليس لفترة طويلة. |
Not for ten glorious years have I had to endure your shit. | Open Subtitles | ليس لمدة عشر سنوات مجيدة قد اضطررت لتحمل القرف الخاص بك. |
We do so, Not for the sake of change itself or because we equate change with savings. | UN | ونفعل ذلك، ليس من أجل التغيير في حد ذاته، أو لأننا نساوي بين التغيير والوفورات. |
Yeah, but Not for long. He would have left quickly. | Open Subtitles | أجل ، ولكن ليس لوقت طويل فقد غادر سريعاً |
CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if Not for the following problems which are ongoing: | UN | كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة: |
Perhaps too powerful for my master but Not for me. | Open Subtitles | ربما قوياَ جداَ بالنسبة لسيدي لكن ليس بالنسبة لي |
Socialism may be best for Chile, but Not for us. | Open Subtitles | الاشتراكية قد تكون الأفضل لتشيلي ولكن ليس بالنسبة لنا |
Oh, no, it is Not for me to be driven away. | Open Subtitles | أوه، لا، ليس بالنسبة لي أن يكون الدافع وراء بعيدا. |
Not for me, but it's good to have you back, pumpkin. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة |
Maybe Not for you, but mine counts a lot for me. | Open Subtitles | ربَما ليس بالنسبة لك. لكن زوجي يعني الكثير بالنسبة لي |
They won't, not after that, Not for a long time. | Open Subtitles | لن يصدّقن، ليس بعد ما حصل، ليس لفترة طويلة |
- We need him alive. - Not for much longer. | Open Subtitles | إننا بحاجة اليه على قيد الحياة ليس لفترة طويلة |
Not for long. These nails ain't just for scratching. | Open Subtitles | ليس لمدة طويلة هذه الأضافر لَيست فقط للخدش |
We can withhold treatment for a little while, but Not for long. | Open Subtitles | يمكننا أن نحجب المرض بالمعالجة لفترة قليلة، لكن ليس لمدة طويلة |
And ain't no man gonna want me. Not for marry, nohow. | Open Subtitles | ولن يرغب أي رجل بي ليس من أجل الزواج، إطلاقا |
He may hold out four, maybe five days, Not for much longer. | Open Subtitles | ربما يستطيع الصمود أربعه , ربما خمسة أيام ليس لوقت أطول |
Were it Not for the action of the PBC, such progress would certainly not have been achieved. | UN | وبالتأكيد، لولا العمل الذي تقوم به لجنة بناء السلام ما كان يمكن إحراز هذا التقدم. |
This world is Not for an idiot with a conscience. | Open Subtitles | هذا العالم ليس ل احمق مع ضمير. |
And now you want us to go and revenge, Not for my brother and his wife and their children, because you didn't care for them... | Open Subtitles | والآن تريد منا الذهاب للانتقام؟ ليس لأجل شقيقي وزوجته وأولادهما لأنك لم تكترث لأمرهم |
Not for trying to be judge, jury and executioner. | Open Subtitles | ليس بسبب محاولتك أن تكون قاضيا ومحكما ومنفذا |
In nine years, I never once felt bad about myself for what I do, Not for one second. | Open Subtitles | في تسع سَنَواتِ، أنا أَبَداً مرّة شَعرَ بالذنب حول نفسي لما أنا أعْمَلُ، لَيسَ للثانية الواحدةِ. |
Not since yesterday. Not for lack of trying, though. | Open Subtitles | ليس منذ البارحة، وليس من قلة المحاولة رغم ذلك. |
I couldn't understand it either, Not for a long time. | Open Subtitles | لم استطع فهم الأمر كذلك ليس قبل مدة طويلة |
That's how he took over the local trade. But Not for long... | Open Subtitles | بهذه الطريقة سيطر على التجارة المحلية لكن ليس لوقتٍ طويل000 |
-It's not that simple. -Maybe Not for you,but I am not a therapist. | Open Subtitles | ليس بهذه السهوله لربما ليس بالنسبه لك, لكني لست معالجه نفسيه |
Not for myself, but that their sacrifice will go unnoticed... | Open Subtitles | ليس على نفسي، ولكن على تضحياتهم التي لن تلاحظ.. |