|                not for me or Sam, for you. Are you married?                | Open Subtitles |                 ليس لي أو سام,بل من أجلك هل أنتِ متزوجة؟                | 
|                not for me, not for the quartermaster, not for the captain. Here, every man is equal.                | Open Subtitles |                 ليس لي أو أمين الصندوق، أو القبطان، الجميع مُتساوون هنا.                | 
|                I don't know, the stuff you got going on in your life, man, that's not for me.                | Open Subtitles |                 أنا لا أعرف، والاشياء التي حصلت على الذهاب في حياتك، رجل، هذا ليس بالنسبة لي.                | 
|                Perhaps too powerful for my master but not for me.                | Open Subtitles |                 ربما قوياَ جداَ بالنسبة لسيدي لكن ليس بالنسبة لي                | 
|                not for me alone, not for all the wealth in the world, but for all mankind.                | Open Subtitles |                 لَيسَ لي وحدي ليس من أجل كل الثروة في العالم بل لأجل البشرية                | 
|                - Alas, not for me. - You must've been asked.                | Open Subtitles |                 ياللحسرة ,ليس من أجلي لابد أنه طلب منك الزواج                | 
|                They're not for me, they're for this barefoot kid I met.                | Open Subtitles |                 إنها ليست لي إنها لذلك الفتى الحافي الذي حدثتك عنه                | 
|                You don't have to do any more magic. not for me, not for any of us.                | Open Subtitles |                 لا يجب عليك أن تمارسي السحر بعد الأن ليس لي , ليس لأحد منا                | 
|                It's not for me Koki, it's for the store.                | Open Subtitles |                 إنه ليس لي يا كوكي.. إنه للمتجر.                 | 
|                Sorry, I have been through the process of appointments, and is not for me but it was good talking to you.                | Open Subtitles |                 أنا آسفة أنا أحاول أن أبتعد عن المواعدة هذا ليس لي لكن سررت بالحديث معك                | 
|                Listen,I'm gonna need a suite for tonight at my corporate rate, but it's not for me. Of course.                | Open Subtitles |                 استمع، سأحتاج إلى جناح الليلة بنسبة الخصم الذي لدي، لكنه ليس لي                | 
|                Oh, no, it is not for me to be driven away.                | Open Subtitles |                 أوه، لا، ليس بالنسبة لي أن يكون الدافع وراء بعيدا.                | 
|                not for me. But the monkey needs to keep his strength up.                | Open Subtitles |                 ليس بالنسبة لي ، ولكن القرد بحاجة إلى الحفاظ على قوته                | 
|                Well! not for me but I guess it depends on the person.                | Open Subtitles |                 ليس بالنسبة لي ، أظن أن هذا يعتمد على الشخص ذاته                | 
|                It's difficult to see, of course not for me.                | Open Subtitles |                 ومن الصعب أن نرى، بالطبع ليس بالنسبة لي.                | 
|                What for? And if he's doing favors it's for you, not for me.                | Open Subtitles |                 وإذا هو يَفْعلُ أُفضّالُ هي لَك، لَيسَ لي                | 
|                You know what, I've been dead. It's not for me.                | Open Subtitles |                 أتعلم شيئاً, كنتُ ميتاً, هذا ليس من أجلي                | 
|                Well, I'm sorry, but maybe that life is just not for me.                | Open Subtitles |                 حسنا , انا آسف، لكن لربما تلك الحياة فقط ليست لي.                | 
|                not for me, but for someone... someone who gave that life to you unconditionally, who's been repaid in blood.                | Open Subtitles |                 ليس لى لكن لأحداً ما احداً ما من اعطاك تلك الحياة بدون شرط                | 
|                You know, not for me, you know, I love it, you know? It's like pump, pump, pump it up!                | Open Subtitles |                 انت تعلم ليس لأجلي فانا احبه من اجل أصدقائي                | 
|                Rehab is just not for me. What is your favorite flavor ice cream?                | Open Subtitles |                 اعادة التأهيل لا تناسبني. ماهو نوع ايس كريمك المفضل                | 
|                not for me, but it's good to have you back, pumpkin.                | Open Subtitles |                 ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة                | 
|                It is not for me to tell you what you should have done or not done.                | Open Subtitles |                 ليس بالنسبة ليّ أنّ أخبرك ما يجب عليك إنجازه أو لا تنجزه.                | 
|                You guys put that doctor in harm's way, so you're doing it for him, not for me.                | Open Subtitles |                 أنتم وضعتم ذاك الطبيب في طريق الأذى، لذا أنت تفعل ذلك لأجله، وليس لأجلي.                | 
|                not for me. I've seen all the law I want to see.                | Open Subtitles |                 ليس بالنسبة لى لقد رأيت كل القانون الذى أود أن أراه                | 
|                not for me, dude.                | Open Subtitles |                 ليس بالنسبه لي يا صديقي                | 
|                I'm sure it was for you and not for me.                | Open Subtitles |                 فأنا متأكّد أنّ ذلك كان كُرمى لكَ لا لي                | 
|                If not for me, then for Bunkoo?                | Open Subtitles |                 إن لم يكن لأجلي ،فمن أجل بانكو ؟                |