"not much" - Translation from English to Arabic

    • ليس الكثير
        
    • ليس كثيرا
        
    • ليس كثيراً
        
    • ليس بالكثير
        
    • ليس كثير
        
    • لَيسَ كثيرَ
        
    • لا يوجد الكثير
        
    • ليس كثيرًا
        
    • ليست كثيرة
        
    • ليس هناك الكثير
        
    • لايوجد الكثير
        
    • ليس بكثير
        
    • لا مزيد
        
    • ليست بالكثير
        
    • ليست أكثر
        
    Yeah, but there's Not much. Look, it won't last us long. Open Subtitles .نعم، و لكن ليس الكثير .انظري، لن يدوم لمدة طويلة
    Not much, anymore. Except clowns. But that's just common sense. Open Subtitles ليس الكثير الآن، عدا المهرجين ولكن هذا أمر طبيعي
    I do Not much care whether they're praying to their gods or bedding their beasts of burden. Open Subtitles أفعل الرعاية ليس كثيرا سواء وهم يصلون إلى آلهتهم أو الفراش الوحوش بهم من العبء.
    Not much we can do about the ear placement. Open Subtitles ليس كثيرا يمكننا القيام به حول وضع الأذن.
    Not much, boss. We have camera's in every corner of the gallery. Open Subtitles ليس كثيراً يا سيدتي، لدينا كاميرا في كل زاوية من المعرض
    That was Not much, considering the demands upon the Organization. UN وهذا ليس بالكثير مقارنة بما هو مطلوب من المنظمة.
    Uh... Not much, that it's, uh, like a slush fund. Open Subtitles ليس الكثير , إنّه مثل الصندوق الإحتياطي أو الإئتماني
    Not much of a witness, but he's all we got. Open Subtitles ليس الكثير من الشهود، لكنه هو كل ما حصل.
    Not much of a plan, if I can say that. Open Subtitles ليس الكثير من الخطة، إذا أستطيع أن أقول ذلك.
    Not much really. Paula got her teeth and a new dad. Open Subtitles ليس الكثير فعلاً حصلت باولا على أسنان و أب جديد
    Not much justice to be meted out in suicide, is there? Open Subtitles العدالة ليس كثيرا أن يتم توقيع في الانتحار، هل هناك؟
    - I mean, around the country, but Not much around the world. Open Subtitles أعني , أغلب سفري داخل حدود البلاد لاكن ليس كثيرا خارجها
    Well, your dad runs off, you're Not much around here after that. Open Subtitles حسنا، والدك يعمل خارج، كنت ليس كثيرا حول هنا بعد ذلك.
    Not much. Something about privacy laws. Open Subtitles ليس كثيراً كل ماعرفته أن هنالك قوانين سرية
    Well, given her law firm's track record, probably Not much. Open Subtitles حسنا، نظرا لسجلها مكتب لمحاماة، ربما ليس كثيراً
    Then the three of us are out of here. Um... I know it's Not much, but if either of you's hungry, there's a vending machine. Open Subtitles بعدها سنخرج ثلاثتنا من هُنا أعلم أن هذا ليس كثيراً , لكن إن كان أيّاً منكما جائع
    Not much. And he's right about our shields. We're sitting ducks. Open Subtitles ليس بالكثير , وهو محق بشأن دروعنا نحن بلا حيلة
    We're reconstructing what we have, but it's Not much. Open Subtitles الآن نعيد بناء ما لدينا، ولكِنه ليس بالكثير
    He's Not much for studying, so he was double pissed. Open Subtitles وهو ليس كثير الدراسة ولذلك أصبح غاضبا بشكل إضافي
    Well, Not much has changed, actually. Open Subtitles حَسناً، لَيسَ كثيرَ تَغيّرَ، في الحقيقة.
    Not much else you can say when it's fresh like that. Open Subtitles لا يوجد الكثير لتقوله عندما تكون الأمور ساخنة بهذا الشكل
    This case took longer to solve, but Not much. Open Subtitles هذه القضية استغرقت وقتًا أطول لحلها,ولكن ليس كثيرًا
    I mean, you... you'll have a proper wage, Not much, but enough if we share a room. Open Subtitles أعني ، ستحصلين على أجرة مناسبة ليست كثيرة ، لكن كافية فيما لو تشاركنا الغرفة
    There's Not much you can do without a CPU. Open Subtitles ليس هناك الكثير لفعله بدون وحدة معالجة مركزية
    At the moment, there's Not much I can do. Open Subtitles إذاً، مالّذي ستفعله ؟ . لايوجد الكثير مما يمكنني فعله
    Not much, but enough to get you back to Dodge. Open Subtitles . ليس بكثير.. ولكن يكفيك للوصول الي مدينة دودجي
    He's the country club type. Not much in the balls department, I might add. Open Subtitles من النوع الذي يفضل النادي الريفي لا مزيد من التفاصيل يمكنني إضافتها
    Well, for each family it's Not much. But for us, in the end, it starts to accumulate nicely. Open Subtitles لاى عائلة ليست بالكثير لكنها فى النهاية لنا تعنى الكثير
    According to a recent UNCTAD assessment, the prospects were Not much brighter for the future. UN وقد أفاد تقييم أجراه اﻷونكتاد مؤخراً أن آفاق المستقبل ليست أكثر اشراقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more