"pages" - Translation from English to Arabic

    • صفحة
        
    • الصفحات
        
    • صفحات الوثائق
        
    • الصفحتان
        
    • الصفحتين
        
    • الصفحة
        
    • صفحه
        
    • الأوراق
        
    • صفحاته
        
    • عدد صفحات
        
    • صفحتين
        
    • صفحتان
        
    • ص
        
    • الصفحاتِ
        
    • صفحاتها
        
    States parties will be requested to provide brief and precise replies in no more than 30 pages. UN ويُطلب إلى الدول الأطراف أن تقدم ردوداً مختصرة ودقيقة فيما لا يزيد على 30 صفحة.
    Translation of 100 pages of documentation in 6 languages UN الترجمة التحريرية لـ100 صفحة من الوثائق بـ6 لغات
    The initial report should not exceed 60 pages, and subsequent Convention-specific documents should be limited to 40 pages. UN وينبغي ألاّ يتجاوز التقرير الأولي 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق اللاحقة الخاصة بالاتفاقية على 40 صفحة.
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions: UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية:
    The trial spanned 404 trial days, during which 171 witnesses testified and over 8,000 pages of exhibits were entered into evidence. UN واستغرقت المحاكمة 404 أيام، استُمع خلالها لشهادات 171 شاهدا وأُدرج أكثر من 000 8 صفحة من المستندات ضمن الأدلّة.
    Despite the increased activity, it is anticipated that the Subcommittee will make efforts to reduce the volume of documentation by 540 estimated standard pages. UN ويتوقع من اللجنة الفرعية، على الرغم من ازدياد أنشطتها، أن تبذل جهودا لتخفيض ما تصدره من وثائق بما قدره 540 صفحة قياسية.
    The new machines were fully automatic and could produce bound documents and books of up to 350 pages. UN وتعمل الماكينات الجديدة بطريقة آلية كاملة وتستطيع إنتاج وثائق مغلفة وكتب بأحجام تصل إلى 350 صفحة.
    The trial spanned 404 trial days, during which 171 witnesses testified and over 8,000 pages of exhibits were entered into evidence. UN واستغرقت المحاكمة 404 أيام، أدلى خلالها 171 شخصاً بأقوالهم وضمت الأحراز التي جاءت في أكثر من 000 8 صفحة.
    The trial spanned 404 trial days, during which 171 witnesses testified and over 8,000 pages of exhibits were entered into evidence. UN واستغرقت المحاكمة 404 أيام، أدلى خلالها 171 شخصاً بأقوالهم وضمت الأحراز التي جاءت في أكثر من 000 8 صفحة.
    On average about 10,000 pages of the platform are viewed per month and awareness activities are ongoing. UN وتم استعراض نحو 000 10 صفحة من المنهاج في المتوسط كل شهر وتجرى أنشطة التوعية.
    Translation of documentation: 100 pages per year, 6 languages UN الترجمة التحريرية للوثائق: 100 صفحة سنوياً، 6 لغات
    In this section, the State party is requested to submit its responses to the following questions within 30 pages. UN يرجى من الدولة الطرف في هذا الفرع، تقديم ردودها على الأسئلة التالية بما لا يتجاوز 30 صفحة
    Medium Term Plan (MTP)/Programme Work and Budget (PWB): 240 pages UN العمل والميزانية البرنامجيان في الخطة المتوسطة الأجل: 240 صفحة
    Medium Term Plan (MTP)/Programme Work and Budget (PWB): 240 pages UN العمل والميزانية البرنامجيان في الخطة المتوسطة الأجل: 240 صفحة
    Number of new pages and page updates on website UN عدد الصفحات الجديدة والصفحات المستكملة على الموقع الشبكي
    In achieving these, aims countries are now resorting more and more to modern technology, such as dedicated web pages. UN ويتزايد اعتماد البلدان على التكنولوجيا الحديثة، من قبيل الصفحات الإملائية على الإنترنت، من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. UN لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها.
    pages 16 and 17: items 3 to 14, 16 to 22 and 24 UN الصفحتان 16 و 17: النقاط من 3 إلى 14، ومن 16 إلى 22 و 24
    During the criminal investigation it appeared, however, that the first two pages were taken off and another page not carrying his signature was attached instead. UN بيد أنه يبدو، خلال التحقيق الجنائي، أن الصفحتين الأوليين نُزعتا وحلّ محلهما صفحة أخرى لا تحمل توقيعه.
    For additional information, please see pages 20 and 21. UN لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 27.
    So you got 25 pages of national security strategy from inside a breakfast cereal? Open Subtitles اذا فقد حصلتى على مخطط للأمن القومى مكون من 25 صفحه من داخل علبه حبوب الافطار؟
    I'll run these pages you found through the video spectral comparator. Open Subtitles وسأجري بحثاً في هذه الأوراق التي وجدتها عبر الفاحص الطيفي
    Yet, the twentieth century has also had its brighter pages. UN إلا أن القرن العشرين كانت له أيضا صفحاته البيضاء.
    Documentation requirements would consist of one outcome document of up to two single-space pages to be issued in all six official languages. UN وستشمل الاحتياجات من الوثائق وثيقة ختامية تقع في نحو صفحتين بمسافة واحدة بين السطور وسيتم إصدارها باللغات الرسمية الست جميعا.
    You were memorizing two pages long dialogue till yesterday. Open Subtitles أنت تحاول حفظ صفحتان من الحوار منذ الأمس
    Report on the Employment Service Convention for the period 1 July 1989 to 30 June 1993 (pages 1-11); UN تقرير عن اتفاقية خدمات العمالة عن الفترة ١ تموز/يوليه ١٩٨٩ الـــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )ص. ١-١١(؛
    I dog-eared some pages I thought you and Jeff might like. Open Subtitles أنا مطوية الحافات بَعْض الصفحاتِ إعتقدتُ أنت وجيف قَدْ يَحْبُّ.
    "An individual was required to cry upon its pages "while praying for the thing that one most wanted. Open Subtitles كان مطلوبا من الشخص البكاء على صفحاتها في حين صلاته من أجل شيء يرغب به بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more