States parties will be requested to provide brief and precise replies in no more than 30 pages. | UN | ويُطلب إلى الدول الأطراف أن تقدم ردوداً مختصرة ودقيقة فيما لا يزيد على 30 صفحة. |
Translation of 100 pages of documentation in 6 languages | UN | الترجمة التحريرية لـ100 صفحة من الوثائق بـ6 لغات |
The initial report should not exceed 60 pages, and subsequent Convention-specific documents should be limited to 40 pages. | UN | وينبغي ألاّ يتجاوز التقرير الأولي 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق اللاحقة الخاصة بالاتفاقية على 40 صفحة. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions: | UN | وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية: |
The trial spanned 404 trial days, during which 171 witnesses testified and over 8,000 pages of exhibits were entered into evidence. | UN | واستغرقت المحاكمة 404 أيام، استُمع خلالها لشهادات 171 شاهدا وأُدرج أكثر من 000 8 صفحة من المستندات ضمن الأدلّة. |
Despite the increased activity, it is anticipated that the Subcommittee will make efforts to reduce the volume of documentation by 540 estimated standard pages. | UN | ويتوقع من اللجنة الفرعية، على الرغم من ازدياد أنشطتها، أن تبذل جهودا لتخفيض ما تصدره من وثائق بما قدره 540 صفحة قياسية. |
The new machines were fully automatic and could produce bound documents and books of up to 350 pages. | UN | وتعمل الماكينات الجديدة بطريقة آلية كاملة وتستطيع إنتاج وثائق مغلفة وكتب بأحجام تصل إلى 350 صفحة. |
The trial spanned 404 trial days, during which 171 witnesses testified and over 8,000 pages of exhibits were entered into evidence. | UN | واستغرقت المحاكمة 404 أيام، أدلى خلالها 171 شخصاً بأقوالهم وضمت الأحراز التي جاءت في أكثر من 000 8 صفحة. |
The trial spanned 404 trial days, during which 171 witnesses testified and over 8,000 pages of exhibits were entered into evidence. | UN | واستغرقت المحاكمة 404 أيام، أدلى خلالها 171 شخصاً بأقوالهم وضمت الأحراز التي جاءت في أكثر من 000 8 صفحة. |
On average about 10,000 pages of the platform are viewed per month and awareness activities are ongoing. | UN | وتم استعراض نحو 000 10 صفحة من المنهاج في المتوسط كل شهر وتجرى أنشطة التوعية. |
Translation of documentation: 100 pages per year, 6 languages | UN | الترجمة التحريرية للوثائق: 100 صفحة سنوياً، 6 لغات |
In this section, the State party is requested to submit its responses to the following questions within 30 pages. | UN | يرجى من الدولة الطرف في هذا الفرع، تقديم ردودها على الأسئلة التالية بما لا يتجاوز 30 صفحة |
Medium Term Plan (MTP)/Programme Work and Budget (PWB): 240 pages | UN | العمل والميزانية البرنامجيان في الخطة المتوسطة الأجل: 240 صفحة |
Medium Term Plan (MTP)/Programme Work and Budget (PWB): 240 pages | UN | العمل والميزانية البرنامجيان في الخطة المتوسطة الأجل: 240 صفحة |
Number of new pages and page updates on website | UN | عدد الصفحات الجديدة والصفحات المستكملة على الموقع الشبكي |
In achieving these, aims countries are now resorting more and more to modern technology, such as dedicated web pages. | UN | ويتزايد اعتماد البلدان على التكنولوجيا الحديثة، من قبيل الصفحات الإملائية على الإنترنت، من أجل تحقيق هذه الأهداف. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. | UN | لنكن مراعين للبيئة ولنفكّر مليا في عدد صفحات الوثائق قبل طبعها. |
pages 16 and 17: items 3 to 14, 16 to 22 and 24 | UN | الصفحتان 16 و 17: النقاط من 3 إلى 14، ومن 16 إلى 22 و 24 |
During the criminal investigation it appeared, however, that the first two pages were taken off and another page not carrying his signature was attached instead. | UN | بيد أنه يبدو، خلال التحقيق الجنائي، أن الصفحتين الأوليين نُزعتا وحلّ محلهما صفحة أخرى لا تحمل توقيعه. |
For additional information, please see pages 20 and 21. | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 27. |
So you got 25 pages of national security strategy from inside a breakfast cereal? | Open Subtitles | اذا فقد حصلتى على مخطط للأمن القومى مكون من 25 صفحه من داخل علبه حبوب الافطار؟ |
I'll run these pages you found through the video spectral comparator. | Open Subtitles | وسأجري بحثاً في هذه الأوراق التي وجدتها عبر الفاحص الطيفي |
Yet, the twentieth century has also had its brighter pages. | UN | إلا أن القرن العشرين كانت له أيضا صفحاته البيضاء. |
Documentation requirements would consist of one outcome document of up to two single-space pages to be issued in all six official languages. | UN | وستشمل الاحتياجات من الوثائق وثيقة ختامية تقع في نحو صفحتين بمسافة واحدة بين السطور وسيتم إصدارها باللغات الرسمية الست جميعا. |
You were memorizing two pages long dialogue till yesterday. | Open Subtitles | أنت تحاول حفظ صفحتان من الحوار منذ الأمس |
Report on the Employment Service Convention for the period 1 July 1989 to 30 June 1993 (pages 1-11); | UN | تقرير عن اتفاقية خدمات العمالة عن الفترة ١ تموز/يوليه ١٩٨٩ الـــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )ص. ١-١١(؛ |
I dog-eared some pages I thought you and Jeff might like. | Open Subtitles | أنا مطوية الحافات بَعْض الصفحاتِ إعتقدتُ أنت وجيف قَدْ يَحْبُّ. |
"An individual was required to cry upon its pages "while praying for the thing that one most wanted. | Open Subtitles | كان مطلوبا من الشخص البكاء على صفحاتها في حين صلاته من أجل شيء يرغب به بشدة |