"past six" - Translation from English to Arabic

    • الستة الماضية
        
    • الست الماضية
        
    • الستة الأخيرة
        
    • الست الأخيرة
        
    • الستة السابقة
        
    • الست السابقة
        
    • منذ ستة
        
    • الساعة السادسة
        
    • الستّة الماضية
        
    • منذ ست
        
    • آخر ستة
        
    • خلال الستة
        
    • الست سنوات الأخيرة
        
    • للستة
        
    The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator testified to the major improvements accomplished in Gao region over the past six months. UN وأكد منسق الأمم المتحدة المقيم وللشؤون الإنسانية على إحراز أوجه تحسن كبيرة في منطقة غاو خلال الأشهر الستة الماضية.
    These interactions have further developed over the past six months. UN وقد تعززت هذه الصلات على مدى الأشهر الستة الماضية.
    About 75 per cent of children have been immunized against measles and received vitamin A supplements in the past six months. UN وتم تحصين حوالي 75 في المائة من الأطفال بلقاح الحصبة وتلقى هؤلاء مكملات الفيتامين ألف في الشهور الستة الماضية.
    Although they varied from sector to sector, women's participation rates had tended to rise over the past six years. UN ورغم أن نسب مشاركة النساء تتراوح من قطاع إلى آخر، إلا أنها نحت إلى الازدياد في السنوات الست الماضية.
    This had occurred three times during the past six years with respect to adjustments in the United States dollar track. UN وحدث ذلك ثلاث مرات خلال فترة السنوات الست الماضية فيما يتعلق بتسويات تمت باستخدام مسار دولار الولايات المتحدة.
    People of all races and religions in the Middle East have suffered for the past six decades. UN لقد عانت شعوب الشرق الأوسط بكل أعراقها ودياناتها في العقود الستة الأخيرة.
    Total deposits are steadily climbing, registering an increase of 6 per cent over the past six months. UN ويزداد مجموع الودائع باطراد، مسجلا زيادة مقدارها 6 في المائة على مدى الشهور الستة الماضية.
    The hospital where you were a patient for the past six years after being diagnosed with paranoid schizophrenia? Open Subtitles المستشفة التي كنت مريضاً فيها طيلة الأعوام الستة الماضية بعد أن تم تشخيصك بانفصام في الشخصية؟
    Brandi's been tending bar at Club Prowl for the past six months. Open Subtitles كان شريط تميل براندي لفي نادي جوس خلال الأشهر الستة الماضية.
    India has had the proud privilege of contributing more than 100,000 peacekeepers to peacekeeping operations in the past six decades. UN وتعتز الهند بأنها أسهمت بأكثر من 000 100 من حفظة السلام في عمليات حفظ السلام خلال العقود الستة الماضية.
    Hotel occupancy rates have improved by 3.4 per cent in the past six months and hotel revenues have grown 12 per cent over the past year. UN وتحسن معدل شغل الفنادق بنسبة 3.4 في المائة في الأشهر الستة الماضية فيما زادت إيرادات الفنادق بنسبة 12 في المائة في السنة الماضية.
    The events of the past six months in Kyrgyzstan have clearly demonstrated the inseparable link among such elements as development, democracy and security. UN أحداث الأشهر الستة الماضية في قيرغيزستان برهنت بوضوح على الصلة التي لا تنفصم بين عناصر مثل التنمية والديمقراطية والأمن.
    For its part, India has been extensively involved in peacekeeping efforts in Africa over the past six decades. UN والهند، من جانبها، شاركت بشكل مكثف في جهود حفظ السلام في أفريقيا على مدار العقود الستة الماضية.
    He would appreciate further information on the lessons learned in that regard over the past six months. UN وهو يقدر تقديم المزيد من المعلومات عن الدروس المستفادة في ذلك الصدد على مدى الشهور الستة الماضية.
    In the past six years, the General Assembly has urged Member States to refrain from promulgating or implementing extraterritorial laws or measures. UN وأثناء السنوات الست الماضية حثت الجمعية العامة الدول اﻷعضـاء على اﻹحجام عن سن أو تنفيذ قوانين أو تدابير تتجاوز إقليمها.
    According to the authoritative Landmine Monitor, there are only two countries which have continued to use them over the past six years. UN وحسب منظمة رصد الألغام الأرضية، وهي هيئة موثوق بها، لم يواصل استخدام هذه الألغام إلا بلدين خلال السنوات الست الماضية.
    Most outposts have been established in the past six years. UN وقد أقيم معظم نقاط الاستيطانية خلال السنوات الست الماضية.
    Alas, over the past six years Armenia has not followed the CoChairs' appeal, continuing to disregard the principles of the conflict settlement. UN وللأسف، خلال السنوات الست الماضية لم تلب أرمينيا نداء الرؤساء المشاركين، وواصلت غض الطرف عن مبادئ تسوية النزاع.
    The present report reflects on the work of the Special Rapporteur, Vitit Muntarbhorn, for the past six years. UN هذا التقرير هو نظرة إلى عمل المقرر الخاص، فيتيت مونتاربهورن، في السنوات الست الماضية.
    No action has been taken by the National Transitional Government of Liberia in the past six months. UN ولم تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أي إجراء في الأشهر الستة الأخيرة.
    The number of measles cases has almost halved and not a single case of polio has been recorded in the past six years. UN فقد انخفض عدد حالات الحصبة إلى نصفه تقريباً ولم تسجَّل أية إصابة بشلل الأطفال على مدى السنوات الست الأخيرة.
    Number of cases completed in the past six reporting periods UN عدد القضايا المنجزة في الفترات المشمولة بالتقارير الستة السابقة
    The past six years represent only a chapter in its earliest beginnings. UN ولا تشكل السنوات الست السابقة سوى فصلا واحدا من مراحل البداية الأولى.
    The country has remained under a caretaker government for the past six months with the parties unable to agree on the leadership and formation of a new government. UN وظل البلد تحت قيادة حكومة تصريف أعمال منذ ستة أشهر في ظل عدم تمكن الطرفين من الاتفاق على القيادة وتشكيل حكومة جديدة.
    It's past six now, one might ask why you aren't at home, in chiffon, awaiting your husband? Open Subtitles لقد تجاوزنا الساعة السادسة الآن، وقد يتساءل المرء لمَ لستِ بالمنزل مرتديةً الشيفون وتنتظرين زوجك؟
    You know, in the past six months I have done everything a man can possibly do to meet a woman. Open Subtitles تَعْرفُ، في الشهور الستّة الماضية عَملتُ كُلّ شيء a رجل يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل يَعمَلُ لإجتِماع a إمرأة.
    For the past six years, the Ministry of Health has been funding a programme aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary programme. UN وتقوم وزارة الصحة منذ ست سنوات بتمويل برنامج يرمي إلى تخفيض معدل وفيات الرضع، عن طريق برنامج متعدد المراحل والتخصصات.
    I've been to the cops four times in the past six months. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الشرطة أربع مرات في آخر ستة أشهر.
    The number of pump or chlorinator houses constructed or renovated has increased from 91 to 152 during the past six months. UN وقد ازداد عدد دور المضخات ودور معالجة المياه المنشأة أو المجددة من ٩١ إلى ١٥٢ خلال الستة أشهر الماضية.
    - homicide detective for the past six. Open Subtitles -محقق في جرائم القتل في الست سنوات الأخيرة
    I've been reviewing your team's activities over the past six months. Open Subtitles كنت أراجع أنشطة فريقك للستة أشهر الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more