"pray" - Translation from English to Arabic

    • أصلي
        
    • نصلي
        
    • صلي
        
    • أدعو
        
    • الدعاء
        
    • للصلاة
        
    • يصلي
        
    • صلّ
        
    • صلوا
        
    • الصلاة
        
    • صلى
        
    • أصلى
        
    • اصلي
        
    • أصلّي
        
    • صل
        
    I pray that God may bless the United Nations. UN إنني أصلي إلى الله أن يبارك الأمم المتحدة.
    Currently, I pray for the King and all his counsellors. Open Subtitles مؤخراً أنا أصلي من أجل الملك وكل من يساعده.
    pray for me to the English God, to the God in heaven. Open Subtitles نصلي من أجل لي إلى الله الإنجليزية، إلى الله في السماء.
    Well, pray for me, Pastor, for hoping that you're wrong. Open Subtitles حسنٌ، صلي لأجلي أيها القس على أمل أنني مخطئ
    Do you know I pray ever since this horrible disease started? Open Subtitles أتعلم أنّي أدعو منذ أن بدأ هذا المرض الرهيب بالتفشي؟
    I promised someone I'd pray for them, and then I realized it would be hypocritical coming from me but not from you. Open Subtitles وعدتُ شخصاً بأنّ أدعو لأجلهم و بعدها أدركتُ سيكون الدعاء ريائي إذا فعلتُ ذلك و لكن ليس إذا قمتِ بذلك
    I really want to pray right now, but the only thing I can think of are Joan Osborne lyrics. Open Subtitles أنا حقا أريد للصلاة في الوقت الراهن، ولكن الشيء الوحيد أستطيع أن أفكر في وكلمات جوان أوزبورن.
    Many of us pray daily for forgiveness as we forgive others. UN الكثير منا يصلي يوميا من أجل المغفرة ونحن نسامح الآخرين.
    Puts formulas on my tongue when I sleep, sometimes when I pray. Open Subtitles تضع المعادلات على لساني و انا نائم أحيانا و أنا أصلي
    I pray for their understanding and now... for their mercy. Open Subtitles أصلي لكي يفهموني و الآن .. من أجل رحمتهم
    Yeah, I pray too, you know what I mean? Open Subtitles أجل, وأنا أيضاً أصلي إذا فهمت مالذي أعنيه
    We must pray that God has mercy on their souls. Open Subtitles علينا أن نصلي للرب من أجل أن يرحم أرواحهم
    She had time to thank her pets, and then she asked us all to pray for peace in the Midwest. Open Subtitles كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط
    And let's pray it works the way it's supposed to. Open Subtitles ودعنا نصلي بأن تنجح هذه الوسيلة كما هو مفترض
    You should pray for me. I'm three times as sinful as you. Open Subtitles بل صلي أنت من أجلي انني خاطئ أكثر منك بثلاث أضعاف
    And if any throats are slit, pray Allay, it could be yours! Open Subtitles وإذا كانت هناك رقاب ستقطع صلي لله أن لا تكون لك
    I can only pray that death is no worse than this life. Open Subtitles يمكنني فقط أن أدعو ألا يكون الموت أسوأ من هذه الحياة
    If you want to pray, now's the time to do it. Open Subtitles لو أنكم تريدون الدعاء فإن الآن هو الوقت لفعل ذلك
    I could not miss this chance to pray inside the Saint-Sulpice. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس
    If they respect the temple, then they may pray here. Open Subtitles إذا كانت تحترم المعبد، بعد ذلك أن يصلي هنا.
    Think on it, sleep on it, pray on it. Open Subtitles إعتقدْ عليه، يُؤخّرُ القرار لليوم التالي، صلّ عليه.
    pray that the grain you brought back will outlast the drought. Open Subtitles صلوا لأجل أن تصمد الحبوب التى أحضرتوها لحين إنتهاء القحط
    He then blamed the priesthood of the canonical Church of unwillingness to pray for those killed at Maidan. UN ثم ألقى باللوم على قساوسة الكنيسة الرسمية لامتناعهم عن الصلاة على أرواح الذين سقطوا في الميدان.
    pray I can get Goetz because if I don't, it's not gonna be me that Constantino sends after you next. Open Subtitles صلى لكى امسك جوتز لاننى اذا لم اقدر لن يكون انا الذى يقف خلف كونتستنتينو
    I only know God told me to pray for you. Open Subtitles أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك
    It's the only thing we can do, pray to Allah. Open Subtitles انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله
    I pray you found a lasting peace free from strife and pain. Open Subtitles إنني أصلّي لأن تجدَ سلاماً أبديّ أن تتحرر من الصراع والألم
    pray away then, moron, for all the harm you will do. Open Subtitles صل إذاً أيها الأحمق من أجل الأذى الذي ستتسبب به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more