"prior informed" - Translation from English to Arabic

    • مواد كيميائية
        
    • المسبقة عن علم
        
    • إجراء الموافقة
        
    • المدروسة المسبقة
        
    • الموافقة المسبقة
        
    • الواعية المسبقة
        
    • مسبقة مستنيرة
        
    • مواد كيماوية
        
    • المستنيرة المسبقة
        
    • المُسبقة عن عِلم
        
    • علم مسبق
        
    • المسبقة وعن علم
        
    • إجراءات الموافقة
        
    • الرسمية المسبقة
        
    • المسبقة المستنيرة
        
    N. Development of an international legally binding instrument for the application of the Prior Informed consent procedure for certain hazardous UN وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة خطرة في التجارة الدولية
    Item 4: Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim Prior Informed consent procedure UN البند 4: قرار عن عملية إدراج مواد كيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Implementation of the interim Prior Informed consent procedure: inclusion of chemicals: parathion UN تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الباراثيون
    Stress that Parties have the right to apply the Prior Informed consent procedure on a voluntary basis; UN تؤكد على أن للأطراف الحق في تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على أساس طوعي؛
    It has also formulated criteria for assessing the applicability of such regulatory actions to the Prior Informed consent procedure. UN كما قام الفريق بوضع معايير لتقييم مدى انطباق هذه اﻹجراءات التنظيمية على إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    THE Prior Informed CONSENT PROCEDURE FOR CERTAIN HAZARDOUS UN لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية
    ROTTERDAM CONVENTION ON THE Prior Informed CONSENT PROCEDURE FOR CERTAIN HAZARDOUS CHEMICALS AND PESTICIDES IN INTERNATIONAL TRADE UN إتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية
    General Trust Fund in Support of the Preparation and Negotiation of an International Legally Binding Instrument for the Application of the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals in International Trade UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade UN روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية
    Three chemicals were the subject of notifications received from at least two Prior Informed consent regions. UN وكانت هناك ثلاث مواد كيميائية موضوع الإخطارات التي وردت من إقليمين على الأقل من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    General Trust Fund in Support of the Preparation and Negotiation of an International Legally Binding Instrument for the Application of the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals in International Trade UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    Operation of the interim Prior Informed Consent procedure UN تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية
    Draft resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim Prior Informed consent procedure UN مشروع قرار بشأن عملية إدراج مواد كيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade UN اتفاقية بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية
    Operation of the Prior Informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals UN تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Operation of the Prior Informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals UN تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR AN INTERNATIONAL LEGALLY BINDING INSTRUMENT FOR THE APPLICATION OF THE Prior Informed UN تقرير لجنـة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Such a requirement could also include evidence of Prior Informed consent and benefit-sharing. UN ويمكن لهذا الطلب أن يشمل كذلك أدلة على الموافقة المدروسة المسبقة وتقاسم المنافع.
    The latter also continued its work on the development of a legally binding instrument for the application of the Prior Informed consent (PIC) procedure concerning banned or severely restricted chemicals. UN كما واصل برنامج البيئة أعماله بشأن وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة الواعية المسبقة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة تقييدا شديدا.
    Forensic evaluation must conform to established standards of medical practice, be undertaken only with Prior Informed consent, conducted in private and take full account of the victim's statements. UN ويجب أن يمتثل تقييم الطب الشرعي للمعايير المقررة للممارسة الطبية، وألا يُجرَى إلا بموافقة مسبقة مستنيرة من الضحية، وعلى انفراد، وأن يأخذ في الاعتبار بالكامل إفادات الضحية.
    249. At a conference of plenipotentiaries convened by UNEP and FAO in Rotterdam, the Netherlands, in September 1998, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade was adopted and opened for signature. UN ٢٤٩ - وفي مؤتمر للمفوضين عقده برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة في روتردام، هولندا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، اعتُمدت اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماوية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية، وفُتح باب التوقيع عليها.
    Prior Informed Consent (PIC) is one of the pillars of ABS. UN وتشكل الموافقة المستنيرة المسبقة أحد أعمدة عملية الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع.
    Also noteworthy is the successful experiment that has been going on in the Asia region for the past few years, under which countries in that region, working with the UNEP regional office, have used a voluntary Prior Informed consent process to help halt illegal trade. UN ويجدر هنا أيضاً ذكر التجربة الناجحة المستمرة في المنطقة الآسيوية خلال السنوات القليلة الماضية التي استخدمت بموجبها بلدان هذه المنطقة، وبالتعاون مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، عملية طوعية للموافقة عن علم مسبق بغية المساعدة في وقف الاتجار غير المشروع.
    21. Joint Submission 5 (JS5) recommended that the State apply in full the provisions of ILO Convention No. 169 that relate to the obligation to consult the peoples concerned and to seek their prior, informed consent. UN 21- كما أوصت الورقة المشتركة 5 بأن تنفذ الدولة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 تنفيذاً كاملاً فيما يتعلق بواجبها مشاورة الشعوب الأصلية والحصول على موافقتها المسبقة وعن علم(32).
    The mechanisms put in place to achieve the goals of the Convention involve the regulation of transboundary movement of hazardous wastes and other wastes through the Prior Informed consent procedures and the requirement that the management of those wastes be environmentally sound. UN وتشمل الآليات التي وُضعت لتحقيق أهداف الاتفاقية تنظيم نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود من خلال إجراءات الموافقة المسبقة عن علم، وفرض شرط يتعلق بالإدارة السليمة بيئيا لهذه النفايات.
    Such a requirement could also include evidence of Prior Informed consent and benefit-sharing. UN وهذا الشرط يمكن أن يتضمن أيضا أدلة على الموافقة الرسمية المسبقة وتقاسم الفوائد.
    :: Effective consultations for planning, implementation and evaluation applying the principles of free, Prior Informed consent UN :: إجراء مشاورات فعالة لتخطيط وتنفيذ وتقييم تطبيق مبادئ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more