"spend the" - Translation from English to Arabic

    • قضاء
        
    • أقضي
        
    • تقضي
        
    • لقضاء
        
    • نقضي
        
    • بقضاء
        
    • يقضي
        
    • تمضية
        
    • أمضي
        
    • إمضاء
        
    • تقضى
        
    • تمضي
        
    • تنفق
        
    • يقضون
        
    • سنقضي
        
    So, you can either spend the next 175 years wallowing in it, or you can work on starting to get over it. Open Subtitles لذلك، يمكنك إما قضاء السنوات القادمة 175 يتمرغ فيه، أو يمكنك العمل على بدءا من الحصول على أكثر من ذلك.
    Would you cut off your thumb to spend the weekend with her? Open Subtitles هل ستقطع إبهامك من اجل قضاء عطلة نهاية الإسبوع معها ؟
    They did not want to spend the weekend with you. Open Subtitles هم لم تكن تريد قضاء غطلة نهاية السبوع معه
    Did you seriously just suggest that I spend the afternoon saying a sappy good-bye to Stefan instead of saving his life? Open Subtitles هل بجدية أقترح فقط أن أقضي فترة ما بعد الظهر قائلا ان أخضر وداعا لستيفان بدلا من إنقاذ حياته؟
    You're living on borrowed time with a highly compromised immune system, and you decide to spend the night outside. Open Subtitles فأنت تعيش الآن في الوقت الضائع مع نظام مناعي خطير للغاية وتقرر أن تقضي الليل في الخارج
    On my sixteenth, I ditched her to spend the day with Taylor. Open Subtitles عندما كنت في السادسة عشر , تركتها لقضاء الوقت مع تايلور.
    We can spend the weekend at the house by the lake. Open Subtitles يمكننا قضاء عطلة نهاية الاسبوع في المنزل على ضفاف البحيرة.
    Your mother wanted to spend the afternoon shopping, and you know how I get around department stores. Open Subtitles أمّك تريد قضاء فترة بعد الظهر في التسوق، وتعرفين كيف شعوري حيال التجول في المتاجر.
    Well,i'd rather spend the weekend with your disapproving parents Open Subtitles أفضل قضاء عطله الاسبوع مع والديك الغير مُحتملان
    We have to spend the next six hours with this guy. Open Subtitles سيكون علينا قضاء الـ 6 ساعات القادمين مع هذا الشخص
    You want to spend the night in the box, too? Open Subtitles هل تريد قضاء الليلة فى الحبس الانفرادى ايضا ؟
    You can spend the day watching TV and eating. Open Subtitles يمكنك قضاء يوم في مشاهدة التلفزيون وتناول الطعام.
    Hey, do you know of any cheap places to spend the night? Open Subtitles مرحباً , هل تعرف أماكن رخيصة يمكنني قضاء ليلتي فيها ؟
    So I spend the next six weeks bombing Caliphate territory. Open Subtitles حنى أقضي الستة أسابيع القادمة أقصف أراضي جيش الخلافة
    Please just let me have one night of pure joy if I'm gonna have to spend the rest of my youth behind bars. Open Subtitles رجاءً دعيني أحصل على ليلة واحدة من السعادة النقيّة إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان
    This is how your mother lets you spend the summer? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي جعلتك أمك تقضي بها الصيف؟
    That's where we're going to spend the night, the tree. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نحن ذاهبون لقضاء ليلة، الشجرة.
    And God knows we could spend the rest of our lives judging each other, but that's not how I want to live anymore. Open Subtitles والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو
    After their identity had been established, it was suggested to them that they spend the night in the hotel of the border unit, which they agreed to do. UN وبعد التأكد من هويتهما أشير عليهما بقضاء الليلة في فندق وحدة الحدود فوافقتا.
    Uh, the cash will spend the night in here. Open Subtitles المال يقضي الليلة هنا وفي الصباح سوف نخرجه
    What are you looking to do, dopey, spend the rest of your life staring at the bottom of a bottle? Open Subtitles ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟
    I didn't spend the last three years Listening to you babble incisively Open Subtitles لم أمضي السنوات الثلاثة الماضية أستمع إليك و أنتِ تثرثرين باستمرار
    Thought Yd spend the night if it's a" right with you. Open Subtitles فكرت في إمضاء الليلة لديك إذا لم يكن لديك مانع
    I insisted she spend the night in the Paradise jail. Open Subtitles لكننى اصريت على ان تقضى الليلة فى سجن بارادايس
    That's what you should spend the next few weeks figuring out. Open Subtitles هذا ما يجب أن تمضي الأسابيع القليلة القادمة في معرفته
    At my wedding, I'll have the bridesmaids make the flower arrangements and I'll spend the extra money on the dress. Open Subtitles في حفل زفافي، سوف يكون لي وصيفات الشرف جعل زهرة ترتيبات وأنا سوف تنفق اموال اضافية على الفستان.
    Staff who spend the night in France are another. UN والموظفون الذين يقضون الليل في فرنسا يمثلون حالة أخرى.
    I thought we were gonna spend the afternoon together. Open Subtitles ظننت بأننا سنقضي فترة ما بعد الظهيرة سوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more