"staff performance" - Translation from English to Arabic

    • أداء الموظفين
        
    • لأداء الموظفين
        
    • أداء موظفي
        
    • أداء الموظف
        
    • وأداء الموظفين
        
    He welcomed the staff performance appraisal system recently introduced as a measure to improve work standards in the Organization. UN كما رحّب بنظام تقييم أداء الموظفين الذي استُحدث مؤخرا بوصفه تدبيرا يتوخى تحسين مستويات العمل في المنظمة.
    Programme managers are personally accountable to the Secretary-General, who exercises his responsibility for ensuring programme monitoring and improving staff performance. UN ويخضع مديرو البرامج للمساءلة الشخصية أمام الأمين العام الذي يضطلع بمسؤوليته عن كفالة رصد البرامج وتحسين أداء الموظفين.
    Measuring staff performance enables every staff member to see his/her contribution to organizational results. UN ويمكٍّن قياس أداء الموظفين كل موظف من النظر إلى مساهمته في نتائج المنظمة.
    Poor staff performance in Jordan stymied growth, as did a slowdown in the establishment of branch offices in the Syrian Arab Republic. UN وأدى ضعف أداء الموظفين في الأردن، إلى جانب بطء إجراءات إنشاء فروع في الجمهورية العربية السورية، إلى إعاقة النمو.
    This is done through the cascading of meaningful and linked objectives at different levels down to the individual level, to be reflected in staff performance appraisals. UN ويتم ذلك من خلال ترتيب أهداف مفيدة ومترابطة على اختلاف مراتبها وصولا إلى الأهداف الفردية التي يتعين أن تنعكس في تقييم أداء الموظفين.
    The Fund will also introduce manager dashboards, which will permit improved monitoring of staff performance and quality of service. UN وسيبدأ الصندوق أيضا باعتماد لوحات المدير، التي ستسمح بتحسين رصد أداء الموظفين وجودة الخدمة.
    The organization also prepared a roundtable process where leaders discuss staff performance, potential and development, and a rebuttal process, both for implementation in 2009. UN وأعدّ المكتب أيضا عملية للموائد المستديرة يناقش فيها القادة أداء الموظفين وقدراتهم وتطويرهم، وعملية للطعن، ويجري تنفيذ كل منهما في عام 2009.
    Another notable achievement is the establishment of a knowledge-sharing competency as part of the UNFPA staff performance appraisal and development system. UN وهناك إنجاز بارز آخر يتمثل في قيام الصندوق باعتبار تقاسم المعارف ضمن عناصر نظام تطوير وتقييم أداء الموظفين.
    sensitivity or gender analysis. Improve staff performance on gender issues. UN تحسين أداء الموظفين في مجال تناول المسائل الجنسانية.
    The incumbent will also cover staff orientation, staff benefits, leave, attendance and staff performance evaluations. UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا توجيه الموظفين، واستحقاقات الموظفين وإجازاتهم وحضورهم، وتقييمات أداء الموظفين.
    Relies on goal setting and performance measurement to monitor and enhance staff performance. UN والاعتماد على تحديد الأهداف وقياس الأداء لرصد أداء الموظفين والارتقاء به.
    Audit of personnel management -- assessment of staff performance UN مراجعة لحسابات إدارة الموظفين - تقييم أداء الموظفين
    This will now link staff performance criteria to UNOPS strategic goals and objectives. UN وذلك النظـام سيربط الآن معايير أداء الموظفين بالأهداف والغايات الاستراتيجية للمكتب.
    No entity has developed specific indicators to assess the impact of its training on staff performance. UN ولم يستحدث أي كيان مؤشرات محددة خاصة لتقييم أثر ما تقدمه من تدريب في أداء الموظفين.
    OIOS notes that attention paid to career development also enhances staff performance. UN ويلاحظ المكتب أن إعطاء اهتمام إلى التطوير الوظيفي يعزز أيضاً أداء الموظفين.
    It also enables the Directors to take the follow-up on audit recommendations into account in the assessment of staff performance. UN ويمكن أيضا المديرين من مراعاة متابعة توصيات تقارير مراجعة الحسابات على صعيد تقييم أداء الموظفين.
    One could not forget the international and public nature of the United Nations is taken into account in assessing staff performance. UN ولا يمكن أن ننسى أن الطابع الدولي والعام للأمم المتحدة يؤخذ في الاعتبار في تقييم أداء الموظفين.
    This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews. UN وسيجري ذلك باستمرار بالاقتران بعمليات استعراض أداء الموظفين.
    The staff performance appraisal system was reviewed and a road map developed to correct weakness and promote strengths in the system. UN وتم استعراض نظام تقييم أداء الموظفين ووُضعت خارطة طريق لتصحيح مواطن الضعف وتعزيز مواطن القوة في هذا النظام.
    Senior management will ensure the necessary follow-up and monitor staff performance. UN وسوف تتولى الإدارة العليا ضمان المتابعة والرصد الضروريين لأداء الموظفين.
    However, the highest priority in the personnel area during the reporting period was given to further improvement of the quality of OIOS staff performance. UN بيد أن اﻷولوية العليا في مجال الموظفين منحت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لزيادة تحسين نوعية أداء موظفي المكتب.
    The Board emphasized that staff performance evaluation is an important tool to manage staff performance and that it was important to ensure that staff were evaluated appropriately. UN وأكد المجلس أن تقييم أداء الموظف هو أداة هامة لإدارة أدائه وقد اعتبر عنصرا هاماً لضمان تقييم الموظفين بشكل ملائم.
    Such measures should cover the programmatic side, including programme output, the staff performance and capacity side, and the resource side. UN وينبغي أن تغطي هذه التدابير جانب البرمجة، بما في ذلك نواتج البرامج، وأداء الموظفين وجانب القدرات، وجانب الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more