He welcomed the staff performance appraisal system recently introduced as a measure to improve work standards in the Organization. | UN | كما رحّب بنظام تقييم أداء الموظفين الذي استُحدث مؤخرا بوصفه تدبيرا يتوخى تحسين مستويات العمل في المنظمة. |
Programme managers are personally accountable to the Secretary-General, who exercises his responsibility for ensuring programme monitoring and improving staff performance. | UN | ويخضع مديرو البرامج للمساءلة الشخصية أمام الأمين العام الذي يضطلع بمسؤوليته عن كفالة رصد البرامج وتحسين أداء الموظفين. |
Measuring staff performance enables every staff member to see his/her contribution to organizational results. | UN | ويمكٍّن قياس أداء الموظفين كل موظف من النظر إلى مساهمته في نتائج المنظمة. |
Poor staff performance in Jordan stymied growth, as did a slowdown in the establishment of branch offices in the Syrian Arab Republic. | UN | وأدى ضعف أداء الموظفين في الأردن، إلى جانب بطء إجراءات إنشاء فروع في الجمهورية العربية السورية، إلى إعاقة النمو. |
This is done through the cascading of meaningful and linked objectives at different levels down to the individual level, to be reflected in staff performance appraisals. | UN | ويتم ذلك من خلال ترتيب أهداف مفيدة ومترابطة على اختلاف مراتبها وصولا إلى الأهداف الفردية التي يتعين أن تنعكس في تقييم أداء الموظفين. |
The Fund will also introduce manager dashboards, which will permit improved monitoring of staff performance and quality of service. | UN | وسيبدأ الصندوق أيضا باعتماد لوحات المدير، التي ستسمح بتحسين رصد أداء الموظفين وجودة الخدمة. |
The organization also prepared a roundtable process where leaders discuss staff performance, potential and development, and a rebuttal process, both for implementation in 2009. | UN | وأعدّ المكتب أيضا عملية للموائد المستديرة يناقش فيها القادة أداء الموظفين وقدراتهم وتطويرهم، وعملية للطعن، ويجري تنفيذ كل منهما في عام 2009. |
Another notable achievement is the establishment of a knowledge-sharing competency as part of the UNFPA staff performance appraisal and development system. | UN | وهناك إنجاز بارز آخر يتمثل في قيام الصندوق باعتبار تقاسم المعارف ضمن عناصر نظام تطوير وتقييم أداء الموظفين. |
sensitivity or gender analysis. Improve staff performance on gender issues. | UN | تحسين أداء الموظفين في مجال تناول المسائل الجنسانية. |
The incumbent will also cover staff orientation, staff benefits, leave, attendance and staff performance evaluations. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا توجيه الموظفين، واستحقاقات الموظفين وإجازاتهم وحضورهم، وتقييمات أداء الموظفين. |
Relies on goal setting and performance measurement to monitor and enhance staff performance. | UN | والاعتماد على تحديد الأهداف وقياس الأداء لرصد أداء الموظفين والارتقاء به. |
Audit of personnel management -- assessment of staff performance | UN | مراجعة لحسابات إدارة الموظفين - تقييم أداء الموظفين |
This will now link staff performance criteria to UNOPS strategic goals and objectives. | UN | وذلك النظـام سيربط الآن معايير أداء الموظفين بالأهداف والغايات الاستراتيجية للمكتب. |
No entity has developed specific indicators to assess the impact of its training on staff performance. | UN | ولم يستحدث أي كيان مؤشرات محددة خاصة لتقييم أثر ما تقدمه من تدريب في أداء الموظفين. |
OIOS notes that attention paid to career development also enhances staff performance. | UN | ويلاحظ المكتب أن إعطاء اهتمام إلى التطوير الوظيفي يعزز أيضاً أداء الموظفين. |
It also enables the Directors to take the follow-up on audit recommendations into account in the assessment of staff performance. | UN | ويمكن أيضا المديرين من مراعاة متابعة توصيات تقارير مراجعة الحسابات على صعيد تقييم أداء الموظفين. |
One could not forget the international and public nature of the United Nations is taken into account in assessing staff performance. | UN | ولا يمكن أن ننسى أن الطابع الدولي والعام للأمم المتحدة يؤخذ في الاعتبار في تقييم أداء الموظفين. |
This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews. | UN | وسيجري ذلك باستمرار بالاقتران بعمليات استعراض أداء الموظفين. |
The staff performance appraisal system was reviewed and a road map developed to correct weakness and promote strengths in the system. | UN | وتم استعراض نظام تقييم أداء الموظفين ووُضعت خارطة طريق لتصحيح مواطن الضعف وتعزيز مواطن القوة في هذا النظام. |
Senior management will ensure the necessary follow-up and monitor staff performance. | UN | وسوف تتولى الإدارة العليا ضمان المتابعة والرصد الضروريين لأداء الموظفين. |
However, the highest priority in the personnel area during the reporting period was given to further improvement of the quality of OIOS staff performance. | UN | بيد أن اﻷولوية العليا في مجال الموظفين منحت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لزيادة تحسين نوعية أداء موظفي المكتب. |
The Board emphasized that staff performance evaluation is an important tool to manage staff performance and that it was important to ensure that staff were evaluated appropriately. | UN | وأكد المجلس أن تقييم أداء الموظف هو أداة هامة لإدارة أدائه وقد اعتبر عنصرا هاماً لضمان تقييم الموظفين بشكل ملائم. |
Such measures should cover the programmatic side, including programme output, the staff performance and capacity side, and the resource side. | UN | وينبغي أن تغطي هذه التدابير جانب البرمجة، بما في ذلك نواتج البرامج، وأداء الموظفين وجانب القدرات، وجانب الموارد. |