"than you" - Translation from English to Arabic

    • منك
        
    • مما
        
    • منكِ
        
    • ممّا
        
    • منكَ
        
    • مِنْك
        
    • غيرك
        
    • سواك
        
    • أكثر منكم
        
    • يفوق
        
    • اذكى
        
    • بقدرك
        
    • مِنك
        
    • يفوقك
        
    • عداك
        
    There is nobody that I'd rather invest in more than you. Open Subtitles ليس هناك أي شخص قد أود الإستثمار فيه أكثر منك.
    I know something you don't. I know more than you, I do. Open Subtitles انا اعرف شيء انت لا تعرفه انا اعرفه اكثر منك فعلا
    He had to be, what, uh, 20 years older than you? Open Subtitles كان لزاماً عليه، ماذا، أن يكون أكبر منك بعشرين سنة؟
    This report which we have just adopted is much less detailed, much less precise than you had hoped and than we had hoped. UN إن هذا التقرير الذي قمنا باعتماده للتو هو تقرير يتضمن تفاصيل أقل بكثير ومعلومات أقل دقة بكثير مما كنا نأمله ونتمناه.
    Keep moving. This cold will set in much faster than you think. Open Subtitles استمروا فى التحرك , هذا البرد سوف يدخل أسرع مما تظنون
    Someone who has been doing this a lot longer than you, Open Subtitles شخص قضى وقتًا أطول منكِ بكثير في مزاولة هذا العمل
    Dr. monty lemon was thinner, had more hair, and was a good 15 years younger than you -- oh. Open Subtitles الدكتور مونتي ليمون ، كان انحف ، وكان لديه شعر اكبر وكان اصغر منك ب 15 سنه
    But a puzzle needed solving, who better to solve it than you. Open Subtitles لكن الاحجية تحتاج الى حل و ليس هناك افضل منك لحلها
    Bottom line, I got way more things than you. Fair is fair. Open Subtitles الخلاصة هي أن لدي أغراض أكثر منك بكثير، العدل هو العدل.
    I got 11-year-olds in there holding it together better than you. Open Subtitles لديّ أطفَال بأعمَار الـ 11 سنَة يتماكلون نفسهفم أفضَل منك.
    Not true. No more than me. No more than you. Open Subtitles غير صحيح ، ليسوا أكثر مني وليسوا أكثر منك
    Are you asking me if I think the kids downstairs are having better sex than you or I? Open Subtitles هل تسألينني إن كنت أعتقد أن الشبان في الطابق السفلي يحظون بعلاقات أفضل منك أو مني؟
    You can try, but he's way bigger than you. Open Subtitles يمكنك المحاولة لكنه أضخم منك بشكل كبير جداً
    Was either less severe than you thought or a lot more severe. Open Subtitles نعم كان أقل حدة مما تعتقدينه او اكثر بكثير مما تعتقدينه
    We may be from different countries, but we got a Iot more in common than you think, bolo. Open Subtitles نحن قد يكون من بلدان مختلفة، لكن ليس لدينا الكثير في شيوعا مما كنت اعتقد، بولو.
    - You've never been more free than you are now. Open Subtitles أنتِ لن تكوني اكثر تحررًا مما أنتِ عليه الآن
    Was either less severe than you thought or a lot more severe. Open Subtitles نعم كان أقل حدة مما تعتقدينه او اكثر بكثير مما تعتقدينه
    Us now. You next. And maybe sooner than you think. Open Subtitles نحن الآن , وانتم التالين ولربما اقرب مما تظن
    You cross me, you'll be back there quicker than you can come. Open Subtitles إن تعديتِ حدودكِ معي مُجددًا سأعيدكِ هُناك أسرع مما جلبتكِ لهُنا.
    Let's face it. I'm better with money than you are. Open Subtitles لنكن صريحات, أنا أفضل منكِ في التعامل مع النقود
    There's more to this story than you're telling us. Open Subtitles هُناك المزيد في هذه القصّة ممّا أخبرتنا به.
    Look, we don't know any more about that theft than you do. Open Subtitles إسمع، نحن لا نعرف أيّ شيء عن تلكَ السرقة أكثر منكَ
    Nobody knows South Harmon and these kids better than you. Open Subtitles يَعْرفُ لا أحدُ هارمون جنوبي وهؤلاء الأطفالِ أفضل مِنْك.
    But anyone other than you would be in sick bay now. Open Subtitles لكن أحداً ما غيرك كان سيكون في غرفة العلاج الآن
    Any man other than you would have caused me less trouble. Open Subtitles أي رجلٍ سواك ما كان ليسبب لي هذا القدر من المشاكل
    And there's not much more outsiders than you muppets. Open Subtitles ولا يوجد دخلاء علينا أكثر منكم يا حيوانات
    There are more stars here tonight than you can see in the sky, thanks to light pollution. Open Subtitles عدد النُجوم الموجودين هنا الليلة يفوق تلك التي بوسعك إحصائها في السماء الفضل للتلوث الخفيف
    My partner's the smartest guy in the room, and if you don't see that, you two are dumber than you look. Open Subtitles شريكي هو اذكى رجل في الغرفة واذا لاترون هذا اذا انتم اغبى مما تبدون عليه
    Hey, look, I don't want this thing out in the open any more than you do, but I'm not sending my boss in on another one of your business trips. Open Subtitles انظري، لا أريد خروج هذا المركّب للعالم بقدرك. لكنّي لن أرسل ربّ عملي في واحدة أخرى من رحلات عملكم.
    The thing to keep in mind is Janet needs this more than you do. Open Subtitles الشيء الذي عليك تذكره أن جانيت تحتاج هذا أكثر مِنك
    And like it or not, this is bigger than you. Open Subtitles وسواء أأعجبك الأمر أم لا، فذلك أمر يفوقك
    Does it look like I'm talking to anyone other than you, doctor? Open Subtitles أأبدو وكأنّي أتكلّم مع أيّ شخصٍ ما عداك أيّها الطبيب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more