There is nobody that I'd rather invest in more than you. | Open Subtitles | ليس هناك أي شخص قد أود الإستثمار فيه أكثر منك. |
I know something you don't. I know more than you, I do. | Open Subtitles | انا اعرف شيء انت لا تعرفه انا اعرفه اكثر منك فعلا |
He had to be, what, uh, 20 years older than you? | Open Subtitles | كان لزاماً عليه، ماذا، أن يكون أكبر منك بعشرين سنة؟ |
This report which we have just adopted is much less detailed, much less precise than you had hoped and than we had hoped. | UN | إن هذا التقرير الذي قمنا باعتماده للتو هو تقرير يتضمن تفاصيل أقل بكثير ومعلومات أقل دقة بكثير مما كنا نأمله ونتمناه. |
Keep moving. This cold will set in much faster than you think. | Open Subtitles | استمروا فى التحرك , هذا البرد سوف يدخل أسرع مما تظنون |
Someone who has been doing this a lot longer than you, | Open Subtitles | شخص قضى وقتًا أطول منكِ بكثير في مزاولة هذا العمل |
Dr. monty lemon was thinner, had more hair, and was a good 15 years younger than you -- oh. | Open Subtitles | الدكتور مونتي ليمون ، كان انحف ، وكان لديه شعر اكبر وكان اصغر منك ب 15 سنه |
But a puzzle needed solving, who better to solve it than you. | Open Subtitles | لكن الاحجية تحتاج الى حل و ليس هناك افضل منك لحلها |
Bottom line, I got way more things than you. Fair is fair. | Open Subtitles | الخلاصة هي أن لدي أغراض أكثر منك بكثير، العدل هو العدل. |
I got 11-year-olds in there holding it together better than you. | Open Subtitles | لديّ أطفَال بأعمَار الـ 11 سنَة يتماكلون نفسهفم أفضَل منك. |
Not true. No more than me. No more than you. | Open Subtitles | غير صحيح ، ليسوا أكثر مني وليسوا أكثر منك |
Are you asking me if I think the kids downstairs are having better sex than you or I? | Open Subtitles | هل تسألينني إن كنت أعتقد أن الشبان في الطابق السفلي يحظون بعلاقات أفضل منك أو مني؟ |
You can try, but he's way bigger than you. | Open Subtitles | يمكنك المحاولة لكنه أضخم منك بشكل كبير جداً |
Was either less severe than you thought or a lot more severe. | Open Subtitles | نعم كان أقل حدة مما تعتقدينه او اكثر بكثير مما تعتقدينه |
We may be from different countries, but we got a Iot more in common than you think, bolo. | Open Subtitles | نحن قد يكون من بلدان مختلفة، لكن ليس لدينا الكثير في شيوعا مما كنت اعتقد، بولو. |
- You've never been more free than you are now. | Open Subtitles | أنتِ لن تكوني اكثر تحررًا مما أنتِ عليه الآن |
Was either less severe than you thought or a lot more severe. | Open Subtitles | نعم كان أقل حدة مما تعتقدينه او اكثر بكثير مما تعتقدينه |
Us now. You next. And maybe sooner than you think. | Open Subtitles | نحن الآن , وانتم التالين ولربما اقرب مما تظن |
You cross me, you'll be back there quicker than you can come. | Open Subtitles | إن تعديتِ حدودكِ معي مُجددًا سأعيدكِ هُناك أسرع مما جلبتكِ لهُنا. |
Let's face it. I'm better with money than you are. | Open Subtitles | لنكن صريحات, أنا أفضل منكِ في التعامل مع النقود |
There's more to this story than you're telling us. | Open Subtitles | هُناك المزيد في هذه القصّة ممّا أخبرتنا به. |
Look, we don't know any more about that theft than you do. | Open Subtitles | إسمع، نحن لا نعرف أيّ شيء عن تلكَ السرقة أكثر منكَ |
Nobody knows South Harmon and these kids better than you. | Open Subtitles | يَعْرفُ لا أحدُ هارمون جنوبي وهؤلاء الأطفالِ أفضل مِنْك. |
But anyone other than you would be in sick bay now. | Open Subtitles | لكن أحداً ما غيرك كان سيكون في غرفة العلاج الآن |
Any man other than you would have caused me less trouble. | Open Subtitles | أي رجلٍ سواك ما كان ليسبب لي هذا القدر من المشاكل |
And there's not much more outsiders than you muppets. | Open Subtitles | ولا يوجد دخلاء علينا أكثر منكم يا حيوانات |
There are more stars here tonight than you can see in the sky, thanks to light pollution. | Open Subtitles | عدد النُجوم الموجودين هنا الليلة يفوق تلك التي بوسعك إحصائها في السماء الفضل للتلوث الخفيف |
My partner's the smartest guy in the room, and if you don't see that, you two are dumber than you look. | Open Subtitles | شريكي هو اذكى رجل في الغرفة واذا لاترون هذا اذا انتم اغبى مما تبدون عليه |
Hey, look, I don't want this thing out in the open any more than you do, but I'm not sending my boss in on another one of your business trips. | Open Subtitles | انظري، لا أريد خروج هذا المركّب للعالم بقدرك. لكنّي لن أرسل ربّ عملي في واحدة أخرى من رحلات عملكم. |
The thing to keep in mind is Janet needs this more than you do. | Open Subtitles | الشيء الذي عليك تذكره أن جانيت تحتاج هذا أكثر مِنك |
And like it or not, this is bigger than you. | Open Subtitles | وسواء أأعجبك الأمر أم لا، فذلك أمر يفوقك |
Does it look like I'm talking to anyone other than you, doctor? | Open Subtitles | أأبدو وكأنّي أتكلّم مع أيّ شخصٍ ما عداك أيّها الطبيب؟ |