"that subject" - Translation from English to Arabic

    • هذا الموضوع
        
    • ذلك الموضوع
        
    • بهذا الموضوع
        
    • بذلك الموضوع
        
    • لهذا الموضوع
        
    • لذلك الموضوع
        
    • ذلك الموضوعِ
        
    • هذا الموضوعِ
        
    • خصائص ذلك
        
    Two working meetings on that subject were held in 2014. UN وعُقد اجتماعا عمل في عام 2014 حول هذا الموضوع.
    Other speakers noted the existence of diverse views on that subject. UN وأشار متكلِّمون آخرون إلى وجود آراء متباينة حول هذا الموضوع.
    In fact it had already concluded several agreements on that subject. UN بل أنها قد أبرمت بالفعل عدة اتفاقات بشأن هذا الموضوع.
    He suggested that countries and others might have information on that subject that would be useful to the intergovernmental negotiating committee. UN وأشار إلى أن البلدان وغيرها قد تكون لديها معلومات عن ذلك الموضوع وقد تكون مفيدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    He suggested that countries and others might have information on that subject that would be useful to the intergovernmental negotiating committee. UN وأشار إلى أن البلدان وغيرها قد تكون لديها معلومات عن ذلك الموضوع وقد تكون مفيدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    A reference to the conference on that subject therefore belonged in the draft resolution. UN ولذلك فإن ورود إشارة إلى المؤتمر المعني بهذا الموضوع أمر متصل بمشروع القرار.
    Further data on that subject should therefore be supplied, if not during the present meeting then in the next periodic report. UN وعليه، ينبغي تقديم مزيد من البيانات حول هذا الموضوع في التقرير الدوري القادم، إن لم يكن في الجلسة القادمة.
    The seminar had served to renew the international consensus on the importance of a United Nations declaration on that subject. UN وأضاف أن الحلقة كانت فرصة لتجديد توافق الآراء الدولي بشأن أهمية إصدار الأمم المتحدة لإعلان بشأن هذا الموضوع.
    He asked for the opinion of the Committee members on that subject. UN ويود السيد عمر أن يعرف رأي أعضاء اللجنة في هذا الموضوع.
    It does not consider its application for the education grant as that subject is under consideration before the International Civil Service Commission (ICSC). UN وهو لا يبحث تطبيق هذا الخيار على منحة التعليم نظراً إلى أن هذا الموضوع قيد النظر في لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    His delegation therefore maintained its reservation on that subject. UN ولهذا فإن وفده يتمسك بتحفظه على هذا الموضوع.
    A clause on that subject could form a special article at the end of the declaration, which could read: UN ويمكن إدراج بند عن هذا الموضوع يشكل مادة خاصة في نهاية اﻹعلان قد تنص على ما يلي:
    It would be interesting to hear the panellists’ views on that subject. UN ومن المثير للاهتمام سماع آراء المشاركين في المناقشة بشأن هذا الموضوع.
    His delegation wished to know the Special Rapporteur’s views on that subject. UN وأضاف أن وفده يود معرفة آراء المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع.
    It would be helpful to hear the expert opinions of the relevant Secretariat departments and United Nations bodies on that subject. UN وسيكون من المفيد الاستماع في هذا الموضوع إلى آراء الخبراء في إدارات الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    A national syllabus for each subject includes teaching goals for that subject. UN وهناك مخطط دراسي وطني لكل موضوع يشمل أهداف تعليم هذا الموضوع.
    No negotiations would be held on that subject unless and until such time as the islanders themselves so desired. UN ولن تجرى أية مفاوضات بشأن ذلك الموضوع ما لم، وإلى أن، يرغب سكان الجزر أنفسهم في ذلك.
    However, the Report had not incorporated any particular recommendation on that subject. UN غير أن التقرير لم يتضمن أية توصية معينة بشأن ذلك الموضوع.
    However, the Report had not incorporated any particular recommendation on that subject. UN غير أن التقرير لم يتضمن أية توصية معينة بشأن ذلك الموضوع.
    It had reserved the right simply to postpone the introduction of legislation on that subject. UN وقد احتفظت بهذا الحق لمجرد تأجيل وضع تشريع يتعلق بهذا الموضوع.
    In addition, dissemination activities on that subject have been carried out by the Ministry of the Interior. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلعت وزارة الداخلية بأنشطة التعميم المتعلقة بذلك الموضوع.
    An agenda item should also be devoted to that subject at future meetings of States parties to the Convention. UN وقال إنه ينبغي كذلك إدراج بند مخصص لهذا الموضوع في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Today we will continue our discussion of that subject and then move on to the subject of outer space and conventional weapons. UN وسنواصل اليوم مناقشتنا لذلك الموضوع ثم ننتقل إلى موضوع الفضاء الخارجي والأسلحة التقليدية.
    Oh, on that subject, can I talk to you? Open Subtitles أوه، على ذلك الموضوعِ هل بالإمكان أن أتكلم معك؟
    I need to know if that subject is mad. Open Subtitles أَحتاجُ للمعْرِفة إذا كان هذا الموضوعِ مجنونُ.
    The relevant provisions in the 2011 text set out two separate rules: first, that, to the extent practicable, the description of the subject matter of the procurement must be objective, functional and generic; and second that it must set out the relevant technical, quality and performance characteristics of that subject matter. UN وتضع الأحكام ذات الصلة في نصّ عام 2011 قاعدتين منفصلتين: أولاً، يجب أن يكون وصف الشيء موضوع الاشتراء، بالقدر الممكن عمليا، موضوعياً ووظيفياً وعاماً؛ وثانياً، يجب أن تحدَّد خصائص ذلك الشيء التقنية والنوعية ذات الصلة وخصائصه المتعلقة بالأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more