"the web site" - Translation from English to Arabic

    • الموقع الشبكي
        
    • بموقع
        
    • موقع الشبكة
        
    • الموقع على الشبكة
        
    • هذا الموقع
        
    • موقع الإنترنت
        
    • الموقع الإلكتروني
        
    • على موقع
        
    • إلى موقع
        
    • موقع الويب
        
    • الموقع على شبكة الإنترنت
        
    • للموقع الشبكي
        
    • للموقع على الشبكة
        
    • موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
        
    • موقع شبكة الإنترنت
        
    Annex II provides a breakdown of multimedia elements that are prioritized for translation, encoding and posting on the Web site. UN ويرد في المرفق الثاني توزيع للعناصر المتعددة الوسائط حسب أولويتها من حيث الترجمة والترميز والعرض في الموقع الشبكي.
    (ii) Increased number of page views and downloads from the Web site UN ' 2` ارتفاع عدد زيارات صفحات الموقع الشبكي وعدد التنـزيلات منها؛
    Fraternite Notre Dame Newsletter is read by several thousands of readers around the world, along with the Web site. UN كما يتابع الرسالة الإخبارية للجمعية آلاف القراء في أنحاء العالم، إضافة إلى الموقع الشبكي.
    the Web site also included a link to the Security Council documents page. UN كما كان الموقع يتضمن وصلة بموقع صفحة وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office. UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office. UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    The compilations and Facilitators' proposals are available on the Web site of the Financing for Development Office. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    The compilations and Facilitators' proposals are available on the Web site of the Financing for Development Office. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    The compilations and Facilitators' proposals are available on the Web site of the Financing for Development Office. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    The compilations and Facilitators' proposals are available on the Web site of the Financing for Development Office. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    the Web site also included a link to the Security Council documents page. UN كما كان الموقع يتضمن وصلة بموقع صفحة وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    The Administration has given assurance that open tendering on the Web site and advertisements in newspapers will be addressed. UN وقدمت اﻹدارة تأكيدات بأنه سيجري بحث مسألة المناقصات المفتوحة على موقع الشبكة العالمية ونشر اﻹعلانات في الصحف.
    The Secretariat continues to update the Web site with new information as it is submitted by Governments. UN ولا تزال اﻷمانة العامة تستكمل الموقع على الشبكة بآخر المعلومات عند تقديمها من جانب الحكومات.
    The quality and content of the Web site are at the level of the better web sites run at Headquarters. UN وتعتبر نوعية ومحتويات هذا الموقع بنفس مستوى أفضل المواقع على شبكة " الويب " التي تدار في المقر.
    the Web site had been built entirely by redeploying 17 existing posts. UN ولقد بني موقع الإنترنت برمته عن طريق نقل 17 وظيفة قائمة.
    the Web site contains comprehensive information and resources to assist in finding work. UN ويتضمن الموقع الإلكتروني معلومات شاملة وموارد للمساعدة في إيجاد فرص العمل.
    139. Details of the following cases may be obtained by consulting the Web site of the Tribunal at www.itlos.org. UN 139 - يمكن الاطلاع على تفاصيل القضايا التالية بالرجوع إلى موقع المحكمة على الشبكة الإلكترونية في www.itlos.org.
    Efforts are being made to develop a search engine for UNCTAD publications on the Web site. UN وتُبذل جهود لتطوير محرك للبحث عن منشورات اﻷونكتاد على موقع الويب.
    The database system and on-line query procedures for the Web site have been upgraded. UN وقد تم الارتقاء بنظام قاعدة البيانات وإجراءات الاستفسار الإلكتروني المباشر من خلال الموقع على شبكة الإنترنت.
    The need to publicize and promote the Web site, especially to developing countries, was stressed. UN وشددوا على ضرورة الإعلان والترويج للموقع الشبكي لا سيما في البلدان النامية.
    A comprehensive report on the multilingual development of the Web site will also be before the Committee. UN وسيكون كذلك معروضا على اللجنة تقرير شامل عن التطوير المتعدد اللغات للموقع على الشبكة الإلكترونية.
    Programme managers must identify activities to be eliminated in order to shift resources to high-priority areas such as promoting the use of the six official languages on the United Nations web site, and improving the Web site. UN ويجب أن يقوم مديرو البرامج بتحديد الأنشطة الواجب إلغاؤها لنقل مواردها إلى مجالات ذات أولوية مثل تعزيز استعمال اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتحسين ذلك الموقع.
    Each year, she prepares a general document on trafficking and the Government's battle against it, which appears on the Web site. UN وكل سنة، تقوم هي بإعداد وثيقة عامة بشأن الاتجار ومعركة الحكومة في مكافحته، وهذه الوثيقة تظهر على موقع شبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more