Annex II provides a breakdown of multimedia elements that are prioritized for translation, encoding and posting on the Web site. | UN | ويرد في المرفق الثاني توزيع للعناصر المتعددة الوسائط حسب أولويتها من حيث الترجمة والترميز والعرض في الموقع الشبكي. |
(ii) Increased number of page views and downloads from the Web site | UN | ' 2` ارتفاع عدد زيارات صفحات الموقع الشبكي وعدد التنـزيلات منها؛ |
Fraternite Notre Dame Newsletter is read by several thousands of readers around the world, along with the Web site. | UN | كما يتابع الرسالة الإخبارية للجمعية آلاف القراء في أنحاء العالم، إضافة إلى الموقع الشبكي. |
the Web site also included a link to the Security Council documents page. | UN | كما كان الموقع يتضمن وصلة بموقع صفحة وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office. | UN | وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office. | UN | وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
The compilations and Facilitators' proposals are available on the Web site of the Financing for Development Office. | UN | وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
The compilations and Facilitators' proposals are available on the Web site of the Financing for Development Office. | UN | وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
The compilations and Facilitators' proposals are available on the Web site of the Financing for Development Office. | UN | وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
The compilations and Facilitators' proposals are available on the Web site of the Financing for Development Office. | UN | وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
the Web site also included a link to the Security Council documents page. | UN | كما كان الموقع يتضمن وصلة بموقع صفحة وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
The Administration has given assurance that open tendering on the Web site and advertisements in newspapers will be addressed. | UN | وقدمت اﻹدارة تأكيدات بأنه سيجري بحث مسألة المناقصات المفتوحة على موقع الشبكة العالمية ونشر اﻹعلانات في الصحف. |
The Secretariat continues to update the Web site with new information as it is submitted by Governments. | UN | ولا تزال اﻷمانة العامة تستكمل الموقع على الشبكة بآخر المعلومات عند تقديمها من جانب الحكومات. |
The quality and content of the Web site are at the level of the better web sites run at Headquarters. | UN | وتعتبر نوعية ومحتويات هذا الموقع بنفس مستوى أفضل المواقع على شبكة " الويب " التي تدار في المقر. |
the Web site had been built entirely by redeploying 17 existing posts. | UN | ولقد بني موقع الإنترنت برمته عن طريق نقل 17 وظيفة قائمة. |
the Web site contains comprehensive information and resources to assist in finding work. | UN | ويتضمن الموقع الإلكتروني معلومات شاملة وموارد للمساعدة في إيجاد فرص العمل. |
139. Details of the following cases may be obtained by consulting the Web site of the Tribunal at www.itlos.org. | UN | 139 - يمكن الاطلاع على تفاصيل القضايا التالية بالرجوع إلى موقع المحكمة على الشبكة الإلكترونية في www.itlos.org. |
Efforts are being made to develop a search engine for UNCTAD publications on the Web site. | UN | وتُبذل جهود لتطوير محرك للبحث عن منشورات اﻷونكتاد على موقع الويب. |
The database system and on-line query procedures for the Web site have been upgraded. | UN | وقد تم الارتقاء بنظام قاعدة البيانات وإجراءات الاستفسار الإلكتروني المباشر من خلال الموقع على شبكة الإنترنت. |
The need to publicize and promote the Web site, especially to developing countries, was stressed. | UN | وشددوا على ضرورة الإعلان والترويج للموقع الشبكي لا سيما في البلدان النامية. |
A comprehensive report on the multilingual development of the Web site will also be before the Committee. | UN | وسيكون كذلك معروضا على اللجنة تقرير شامل عن التطوير المتعدد اللغات للموقع على الشبكة الإلكترونية. |
Programme managers must identify activities to be eliminated in order to shift resources to high-priority areas such as promoting the use of the six official languages on the United Nations web site, and improving the Web site. | UN | ويجب أن يقوم مديرو البرامج بتحديد الأنشطة الواجب إلغاؤها لنقل مواردها إلى مجالات ذات أولوية مثل تعزيز استعمال اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتحسين ذلك الموقع. |
Each year, she prepares a general document on trafficking and the Government's battle against it, which appears on the Web site. | UN | وكل سنة، تقوم هي بإعداد وثيقة عامة بشأن الاتجار ومعركة الحكومة في مكافحته، وهذه الوثيقة تظهر على موقع شبكة الإنترنت. |