"to the executive director" - Translation from English to Arabic

    • إلى المدير التنفيذي
        
    • إلى المديرة التنفيذية
        
    • للمدير التنفيذي
        
    • الى المدير التنفيذي
        
    • أمام المدير التنفيذي
        
    • على المدير التنفيذي
        
    • لدى المديرة التنفيذية
        
    • والمدير التنفيذي
        
    • أمام المديرة التنفيذية
        
    • الى المديرة التنفيذية
        
    • من المدير التنفيذي
        
    • من المديرة التنفيذية
        
    • وللمدير التنفيذي
        
    • على المديرة التنفيذية
        
    • للمديرة التنفيذية لصندوق
        
    Upon receipt of the formal investigation report, the Ethics Office makes a final determination and makes recommendations to the Executive Director. UN ولدى تلقي التقرير عن التحقيق الرسمي، يعمل مكتب الأخلاقيات على البت نهائيا في الحالة وتقديم توصيات إلى المدير التنفيذي.
    The declarations of independence were reported to the Executive Director. UN وقد أُبلغت بيانات إعلان الاستقلال هذه إلى المدير التنفيذي.
    The self-assessment for 2012 was completed and reported to the Executive Director. UN وقد تم استكمال التقييم الذاتي لعام 2012 وأُبلغ إلى المدير التنفيذي.
    2008 Annual Report to the Executive Director UN التقرير السنوي لعام 2008 المقدم إلى المديرة التنفيذية
    In addition, the regulation includes the delegation of authority for investment transactions to the Executive Director from the Secretary General. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند على أن تفويض سلطة إجراء المعاملات الاستثمارية للمدير التنفيذي يصدر عن الأمين العام.
    Reports issued by DAMR shall be addressed to the Executive Director with copies to the MCC. UN وتوجه التقارير الصادرة عن الشعبة الى المدير التنفيذي مع نسخ منها للجنة التنسيق اﻹداري.
    EO submits an annual report to the Executive Director. UN ويقدم مكتب التقييم تقريراً سنوياً إلى المدير التنفيذي.
    EO submits an annual report to the Executive Director. UN ويقدم مكتب التقييم تقريراً سنوياً إلى المدير التنفيذي.
    UNFPA will collate and analyse progress on the output indicators in an annual report to the Executive Director. UN وسيقوم الصندوق بفحص التقدم المحرز في مؤشرات النواتج وتحليله في تقرير سنوي يُقدم إلى المدير التنفيذي.
    Recalling also the request in that decision to the Executive Director to continue leading the consultative process and to report on the progress made and the direction of the process, UN وإذ يشير أيضاً إلى الطلب الوارد في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي بأن يواصل قيادة العملية التشاورية وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز وعن اتجاه العملية التشاورية،
    It accepts all but one of the 12 recommendations addressed to the Executive Director. UN كما يقبل جميع التوصيات الـ 12 الموجهة إلى المدير التنفيذي ما عدا توصية واحدة.
    Consequently the Secretary-General delegated to the Executive Director the authority to administer UNOPS human resources matters. UN وبالتالي فوض الأمين العام السلطة إلى المدير التنفيذي لإدارة مسائل الموارد البشرية للمكتب.
    All regional directors report their progress in this area to the Executive Director through a global task force. UN ويقدم كل المديرين الإقليميين تقارير عما يحرزونه من تقدم في هذا المجال إلى المدير التنفيذي من خلال فرقة عمل عالمية.
    In addition to the individual internal audit reports, an annual report containing significant audit findings and recommendations is submitted to the Executive Director for presentation to the Executive Board. UN وبالإضافة إلى فرادى تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، يُـقدم تقرير سنوي، يتضمن النتائج والتوصيات المهمة التي توصلت إليها مراجعة الحسابات، إلى المدير التنفيذي لعرضه على المجلس التنفيذي.
    The Ethics Officer will submit annual reports to the Executive Director. UN وسيقدم هذا الموظف تقارير سنوية إلى المديرة التنفيذية.
    to the Executive Director of the United Nations Children's Fund UN إلى المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة:
    To report to the Executive Director of UNEP on overall progress. UN ' 3` أن يقدم تقارير للمدير التنفيذي لليونيب عن التقدم الشامل المُحرز؛
    He expressed his particular gratitude to the Executive Director for his leadership and diplomatic skills. UN وأعرب عن امتنانه بوجه خاص للمدير التنفيذي لقيادته ولمهارته الدبلوماسية.
    19. The Users Advisory Group provides advice to the Executive Director. UN ١٩ - ويقدم الفريق الاستشاري للمستفيدين المشورة الى المدير التنفيذي.
    The CPO is accountable to the Executive Director for the management of the property and stockholdings of UNFPA. UN كبير موظفي الشراء مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان وحيازة مخزوناته.
    Pending the completion of the formal investigation, the Ethics Office can propose to the Executive Director interim measures to safeguard the interests of the complainant. UN وانتظارا للانتهاء من إجراء التحقيق الرسمي، يكون بوسع مكتب الأخلاقيات أن يقترح على المدير التنفيذي اتخاذ تدابير مؤقتة كفيلة بضمان مصالح المشتكي.
    The main speaker will be Ms. Diane Elson, Special Advisor to the Executive Director, UNIFEM. UN والمتكلمة الرئيسية ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة لدى المديرة التنفيذية للصندوق.
    102. In Vienna there are three different delegations of authority to the Director-General of the United Nations Office at Vienna and to the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. UN ١٠٢ - أما في فيينا، فثمة ثلاثة مجالات مفوضة للمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    The Office reports to the Executive Director of UNEP in her capacity as the most senior official at Nairobi. UN وهذا المكتب مسؤول أمام المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفها أكبر موظف في نيروبي. لجنة التنسيق اﻹدارية
    At the same time, UNFPA had taken steps to strengthen field office capacity with the assistance of a management adviser to the Executive Director. UN وفي الوقت نفسه، اتخذ الصندوق خطوات لتعزيز قدرة المكاتب الميدانية من خلال مساعدة يقدمها مستشار إداري الى المديرة التنفيذية.
    The UNOPS Internal Audit and Investigation Group and the Ethics Officer provide further relevant oversight and advice to the Executive Director and the Executive Board. UN وعلاوة على ذلك يوفر فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات وموظفو الأخلاقيات التابعون للمكتب لكل من المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي مزيداّ من الرقابة والمشورة ذات الصلة.
    18. Reiterates its request to the Executive Director to take the necessary measures to ensure compliance with UNFPA policies, rules and regulations. UN 18 - يكرر طلبه من المديرة التنفيذية أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لسياسات الصندوق وقواعده وأنظمته.
    A joint answer to that question could also help give the right guidance to the Secretary-General and to the Executive Director. UN ويمكن أيضا لﻹجابة المشتركة على هذا السؤال أن تساعد في إسداء المشورة الصائبة لﻷمين العام وللمدير التنفيذي.
    He paid tribute to the Executive Director for her excellent leadership of the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وأثنى على المديرة التنفيذية لقيادتها الممتازة لليونيسيف.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with the decision made earlier and without setting a precedent, I now give the floor to the Executive Director of the United Nations Population Fund. UN الرئيس: بموجب ما تقرر سابقاً، وبدون أن يشكل ذلك سابقة، أعطى الكلمة الآن للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more