"what i meant" - Translation from English to Arabic

    • ما قصدته
        
    • ما عنيته
        
    • ما قصدت
        
    • ما أعنيه
        
    • ماقصدته
        
    • ما أقصده
        
    • الذي عَنيتُ
        
    • ماعنيته
        
    • ما عنيتُه
        
    • ما قصدتُه
        
    • أقصد ذلك
        
    • قصدي
        
    • ما عنيت
        
    • ما اعنيه
        
    • الذي عنيت
        
    Honey, that's not what you said, well, that's clearly what I meant. Open Subtitles العسل، وهذا ليس ما قلته، حسنا، هذا هو بوضوح ما قصدته.
    what I meant was, you know, he wouldn't have a problem... Open Subtitles ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له
    what I meant was, when pain migrates, I get concerned. Open Subtitles ما قصدته هو، عندما اختفى الألم ، بدأت بالقلق
    what I meant was, do you give massive notes, or...? Open Subtitles ما عنيته هو، هل تتلقّى الكثير من المُلاحظات ؟
    what I meant to say, of course, is I would like to make a $15 million donation to your library. Open Subtitles ما قصدت أن أقوله، بالطبع أنّني أرغب في التبرّع لمكتبتِكِ بـ 15 مليون دولار.
    I said I needed privacy. This isn't what I meant. Open Subtitles قلت أني أحتاج إلى الخصوصية لستً هذا ما أعنيه
    No, that's not what I meant. Your Musketeer brothers. Open Subtitles كلاّ، ليس هذا ما قصدته أنتُ شقيق الفُرسان
    That's not what I meant. Open Subtitles وتقومون بما تريدون طوال اليوم هذا ليس ما قصدته
    what I meant was, it'd be good for everyone if, from now on, you only ate chicken or beef. Open Subtitles ما قصدته هو أنه سيكون من الأفضل للجميع إن أكلت الدجاج واللحم من الآن فصاعداً.
    what I meant was... compared to her, you are much more... forthright. Open Subtitles ما قصدته كان... بالمقارنة معها، أنت أكثر من ذلك بكثير... صريح.
    No, I didn't, I didn't, that's not what I meant. Open Subtitles لا، لم أكن، لم أكن، وهذا ليس ما قصدته.
    what I meant was, I didn't really get any decent matches. Open Subtitles ما قصدته كان، أنني لم أحصل على أي توافقات جيدة حقيقة
    Not exactly what I meant about being swept away. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته عن الاندفاع وراء أحلامك
    Angela, don't cry that's not what I meant sit down please. Open Subtitles آنجيلا لا تبكي .. ليس هذا ما عنيته اجلسي أرجوك
    what I meant was that I want us to shine together. Open Subtitles ما عنيته هو ، أريد أنّ نلمع نحن الاثنين معاً
    - what I meant to say was... - ...she needs to be here with us. Open Subtitles ما قصدت أن أقول، أنها بحاجة أن تكون معنا هنا
    what I meant was, is there anything specifically you'd like to do here, or an area of journalism you're particularly interested in? Open Subtitles ما أعنيه هو, إن كان أي شيء بالتحديد تود فعله هنا أو في أي مجال محدد تهتم به في الصحافة؟
    Yes, that's great, but what I meant is, tell me all the important stuff she said. Open Subtitles نعم،هذا رائع ولكن ماقصدته أخبرني بكل الأشياء التي قالتها
    what I meant... what I mean... is that, if I hadn't moved away... if I hadn't let her start dating Justin... if I'd been around to help her through it... she'd still be alive today. Open Subtitles ما قصدته ما أقصده هو انه لو لم أغادر البلدة
    Well, as have I, what I meant was, Open Subtitles حَسناً، كما لَهُ أنا، الذي عَنيتُ كُنْتُ ,
    what I meant was we both share a similar philosophy about the government and the President. Open Subtitles ماعنيته أننا نتشارك نفس الفلسفة عن الحكومة والرئيس
    Yes, I'm engaged. That's what I meant by complicated. Open Subtitles نعم، أنا مخطوبة، هذا ما عنيتُه بأنّ الأمر معقّد
    what I meant was now that she's dead, does that mean that he's coming back? Open Subtitles ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟
    I did get knocked down a lot. See, it's a pattern. No, that's not what I meant at all. Open Subtitles أرايتِ أنه نمط لا لم أقصد ذلك على الإطلاق إلى أبن أنت ذاهب؟
    And second, that's so cool you knew what I meant. Open Subtitles و ثانيا, من الرائع انك فهمتي قصدي بالقميص القبيح
    what I meant was you don't need to apologize. I'm responsible for security myself. Open Subtitles ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا
    what I meant is I want to unzip my own dress and I just want you to be around, because you're my best friend. Open Subtitles ما اعنيه اني اريد ان افك سحابي بنفسي واريدك فقط ان تكوني في الجوار لانكِ صديقتي العزيزة
    Guys, this is not what I meant by "cashing out." Hey! Open Subtitles الرجال، هذا ليس الذي عنيت من قبل "تصريف خارج." يا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more