Honey, that's not what you said, well, that's clearly what I meant. | Open Subtitles | العسل، وهذا ليس ما قلته، حسنا، هذا هو بوضوح ما قصدته. |
what I meant was, you know, he wouldn't have a problem... | Open Subtitles | ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له |
what I meant was, when pain migrates, I get concerned. | Open Subtitles | ما قصدته هو، عندما اختفى الألم ، بدأت بالقلق |
what I meant was, do you give massive notes, or...? | Open Subtitles | ما عنيته هو، هل تتلقّى الكثير من المُلاحظات ؟ |
what I meant to say, of course, is I would like to make a $15 million donation to your library. | Open Subtitles | ما قصدت أن أقوله، بالطبع أنّني أرغب في التبرّع لمكتبتِكِ بـ 15 مليون دولار. |
I said I needed privacy. This isn't what I meant. | Open Subtitles | قلت أني أحتاج إلى الخصوصية لستً هذا ما أعنيه |
No, that's not what I meant. Your Musketeer brothers. | Open Subtitles | كلاّ، ليس هذا ما قصدته أنتُ شقيق الفُرسان |
That's not what I meant. | Open Subtitles | وتقومون بما تريدون طوال اليوم هذا ليس ما قصدته |
what I meant was, it'd be good for everyone if, from now on, you only ate chicken or beef. | Open Subtitles | ما قصدته هو أنه سيكون من الأفضل للجميع إن أكلت الدجاج واللحم من الآن فصاعداً. |
what I meant was... compared to her, you are much more... forthright. | Open Subtitles | ما قصدته كان... بالمقارنة معها، أنت أكثر من ذلك بكثير... صريح. |
No, I didn't, I didn't, that's not what I meant. | Open Subtitles | لا، لم أكن، لم أكن، وهذا ليس ما قصدته. |
what I meant was, I didn't really get any decent matches. | Open Subtitles | ما قصدته كان، أنني لم أحصل على أي توافقات جيدة حقيقة |
Not exactly what I meant about being swept away. | Open Subtitles | هذا ليس ما عنيته عن الاندفاع وراء أحلامك |
Angela, don't cry that's not what I meant sit down please. | Open Subtitles | آنجيلا لا تبكي .. ليس هذا ما عنيته اجلسي أرجوك |
what I meant was that I want us to shine together. | Open Subtitles | ما عنيته هو ، أريد أنّ نلمع نحن الاثنين معاً |
- what I meant to say was... - ...she needs to be here with us. | Open Subtitles | ما قصدت أن أقول، أنها بحاجة أن تكون معنا هنا |
what I meant was, is there anything specifically you'd like to do here, or an area of journalism you're particularly interested in? | Open Subtitles | ما أعنيه هو, إن كان أي شيء بالتحديد تود فعله هنا أو في أي مجال محدد تهتم به في الصحافة؟ |
Yes, that's great, but what I meant is, tell me all the important stuff she said. | Open Subtitles | نعم،هذا رائع ولكن ماقصدته أخبرني بكل الأشياء التي قالتها |
what I meant... what I mean... is that, if I hadn't moved away... if I hadn't let her start dating Justin... if I'd been around to help her through it... she'd still be alive today. | Open Subtitles | ما قصدته ما أقصده هو انه لو لم أغادر البلدة |
Well, as have I, what I meant was, | Open Subtitles | حَسناً، كما لَهُ أنا، الذي عَنيتُ كُنْتُ , |
what I meant was we both share a similar philosophy about the government and the President. | Open Subtitles | ماعنيته أننا نتشارك نفس الفلسفة عن الحكومة والرئيس |
Yes, I'm engaged. That's what I meant by complicated. | Open Subtitles | نعم، أنا مخطوبة، هذا ما عنيتُه بأنّ الأمر معقّد |
what I meant was now that she's dead, does that mean that he's coming back? | Open Subtitles | ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟ |
I did get knocked down a lot. See, it's a pattern. No, that's not what I meant at all. | Open Subtitles | أرايتِ أنه نمط لا لم أقصد ذلك على الإطلاق إلى أبن أنت ذاهب؟ |
And second, that's so cool you knew what I meant. | Open Subtitles | و ثانيا, من الرائع انك فهمتي قصدي بالقميص القبيح |
what I meant was you don't need to apologize. I'm responsible for security myself. | Open Subtitles | ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا |
what I meant is I want to unzip my own dress and I just want you to be around, because you're my best friend. | Open Subtitles | ما اعنيه اني اريد ان افك سحابي بنفسي واريدك فقط ان تكوني في الجوار لانكِ صديقتي العزيزة |
Guys, this is not what I meant by "cashing out." Hey! | Open Subtitles | الرجال، هذا ليس الذي عنيت من قبل "تصريف خارج." يا! |