"world programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج العالمي
        
    • بالبرنامج العالمي
        
    • للبرنامج العالمي
        
    • برنامج عالمي
        
    • والبرنامج العالمي
        
    • يتناولها برنامج
        
    The Commission further suggested extending the World Programme to the post-secondary educational sector, particularly with regard to teacher training. UN واقترحت اللجنة كذلك توسيع البرنامج العالمي ليشمل قطاع التعليم ما بعد الثانوي، وبخاصة فيما يتعلق بتدريب المدرسين.
    In practice we are in fact implementing the World Programme. UN أما من الناحية العملية، فإننا ننفذ البرنامج العالمي بالفعل.
    This decade was followed by the World Programme for Human Rights Education, currently in its second phase. UN وتلا هذا العقد البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو حالياً في مرحلته الثانية.
    World Programme for the prevention of visual disability, Ecuador section UN البرنامج العالمي للوقاية من الإعاقة البصرية، الفصل الخاص بإكوادور
    The report is available online at the Division website for the 2010 World Programme and also in print form. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع.
    Work will continue on the preparation of reference and training materials on topics critical to the 2010 World Programme. UN وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010.
    World Programme for Human Rights Education UN البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    First, we reaffirm the World Programme of Action for Youth. UN أولا، نؤكد من جديد البرنامج العالمي للشباب.
    In so doing, they should take into account the World Programme for Human Rights Education and specific national and local needs and priorities. UN وينبغي لها عند القيام بذلك أن تأخذ في الحسبان البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان والاحتياجات والأولويات الوطنية والمحلية المحددة.
    In so doing, they should take into account the World Programme for Human Rights Education and specific national and local needs and priorities. UN وينبغي لها عند القيام بذلك أن تأخذ في الحسبان البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان والاحتياجات والأولويات الوطنية والمحلية المحددة.
    World Programme for Human Rights Education UN البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    World Programme for Human Rights Education UN البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    World Programme for Human Rights Education UN البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    World Programme for Human Rights Education: adoption of the plan of action for the second phase UN البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان: اعتماد خطة عمل المرحلة الثانية
    World Programme for Human Rights Education UN البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    World Programme for Human Rights Education UN البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان
    Enhanced partnerships and collaboration were needed to achieve the objectives of the World Programme and the International Year of Human Rights Learning. UN ويلزم تعزيز الشراكات والتعاون لتحقيق أهداف البرنامج العالمي والسنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان.
    World Programme for Human Rights Education UN البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان
    World Programme for Human Rights Education UN البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان
    General awareness of the World Programme needs to be greatly increased. UN ومن الضروري أيضا زيادة الوعي العام بالبرنامج العالمي زيادة كبيرة.
    UN-Habitat was also an active member of the 2010 World Programme on Population and Housing Censuses preparatory group, in 2005 and 2006. UN كما كان الموئل في عامي 2005 و 2006 عضواً فاعلا في الفريق التحضيري للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    Therefore, Algeria calls for international mobilization for a World Programme on African development, in which the United Nations would play a central role. UN لذلك، تدعو الجزائر إلى تعبئة الجهود الدولية من أجل برنامج عالمي للتنمية الأفريقية، تقوم الأمم المتحدة فيه بدور مركزي.
    Effectiveness of the Decades and the World Programme for Human Rights Education UN :: فعالية العقدين والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    These were reflected in the guidelines, and they represent overall themes of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond as well. UN وهذه اﻷمور تتجلى في المبادئ التوجيهية وتشكل أيضا المواضيع العامة التي يتناولها برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more