"you said" - Translation from English to Arabic

    • قلت
        
    • قلته
        
    • قلتِ
        
    • قلتي
        
    • قلتَ
        
    • قُلتَ
        
    • قلتيه
        
    • قلتها
        
    • قال لك
        
    • قلتم
        
    • قُلت
        
    • قلتِه
        
    • أخبرتني
        
    • قلتَه
        
    • قُلتِ
        
    Well, remember all those reasons You said we shouldn't date? Open Subtitles ‫أتذكرين الأسباب التي قلت ‫إنه ليس علينا المواعد بسببها؟
    And then when You said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. Open Subtitles وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد.
    Remember when You said if I ever needed a friend? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت إذا ما احتجت يوماً إلى صديق؟
    I totally disagree with what You said about dropping LGBT. Open Subtitles أنا اختلف معك تماما فيما قلته عن اسقاط الشواذ
    I know You said you'd call me, but I just couldn't wait, so here I am with coffee. Open Subtitles أعلم بانكِ قلتِ أنكِ ستتصلين بي لكنني لا أطيق صبراً لذا ها أنا ذي مع القهوة
    You said the NSA might be able to help? Open Subtitles أنتي قلتي أن الأمن القومي لربما يستطيع المساعدة؟
    We're just moving my friend's stuff out, like You said. Open Subtitles أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك
    Remember how You said you wanted to be a stripper? Open Subtitles تتذكرين كيف قلت أنك تريدين أن تصبحي متعرية ؟
    When last we spoke, You said you needed time. Open Subtitles عندما تحدّثنا آخر مرّة قلت أنّك تحتاجين وقتً
    You said you didn't know what I would see at the docks. Open Subtitles لقد قلت أنك لا تعرف ما قد أرى على رصيف السُفن
    As You said, General, it's time to change course. Open Subtitles كما قلت أيها القائد حان الوقت لتغير الأستراتيجية
    I thought You said sleeping was bad for jet lag. Open Subtitles إعتقدت بأنّك قلت أن النوم ليس جيّداً لإرهاق السفر
    You said that I didn't have to wait to be asked. Open Subtitles لقد قلت انني لا يجب ان انتظر ان يسألني احد
    Hey, I've been meaning to ask you... did you really mean what You said about me and music managing? Open Subtitles مهلاً لقد كنت أريد أن أسألك هل عنيت حقاً ما قلته عنى و عن إدارة الموسيقين ؟
    You're gonna go in there and you're gonna say something to him, and then you're gonna tell me what You said. Open Subtitles لكن اسمح لي بأن أخبرك بما سيحدث ستدخل إلى هناك و ستقول شيئاً له، ومن ثم ستخبرني بما قلته
    I can't do it. I'm a wimp, just like You said. Open Subtitles لا يمُكننى فعل هذا إننى واهنة , كما قلتِ تماماً
    When I came. You said you were reading something or other. Open Subtitles عندما أتيت لقد قلتِ بأنكِ تقرأين شيئًا أو ما شابه
    I know you don't know, but ever since You said it, Open Subtitles انا اعلم انك لا تعلمين ولكن منذ ان قلتي ذلك
    You said you would talk once Eren woke up. Open Subtitles لقد قلتَ أنّك ستتكلّم ما إن يستيقظ إيرين.
    You said this was the biggest job you've ever had. Open Subtitles لقد قُلتَ بان هذهِ أفضلُ وظيفةٍ قد حصلتَ عليها.
    Well, I don't know if it'll do any good, but what You said, you certainly said it well. Open Subtitles حسنا ، لا أعلم لو كان سيحدث أثرا و لكن ما قلتيه . قلتيه بطريقة جيدة
    Like You said, everyone has to choose a side. Open Subtitles قلتها بعظمة لسانك، يجب على الجميع إختيار جانب.
    Look, I don't know what You said up at the cabin, but it really made a difference. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعرف ما قال لك في المقصورة، لكنه جعل حقا على إحداث الفرق.
    As You said before, Mr. Chairperson, an arms trade treaty is not a mechanism for establishing embargos. UN كما قلتم من قبل، سيدي الرئيس، فإن معاهدة تجارة الأسلحة ليست آلية لفرض حالات للحظر.
    Hold on a second. I thought You said it was a hardware... Open Subtitles انتظر ثانية ، اعتقدت أنك قُلت أنه كان تحديثاً خاصاً بالأجهزة
    I... I just keep thinking about what You said this morning. Open Subtitles الأمر أنّي لا أنفكّ عن تأمّل ما قلتِه هذا الصّباح.
    You said you weren't having this baby for another month! Open Subtitles لقد أخبرتني بانك لن تلدي هذا الطفل لشهرٍ قادم
    Started thinking about what You said, about me obsessing. Open Subtitles بدأتُ أفكّر بالكلام الذي قلتَه حول كوني مهووس
    I thought You said she died in a boat crash. Open Subtitles اعتقدت أنكِ قُلتِ أنها تُوفيت في حادث إصطدام قارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more