Well, remember all those reasons You said we shouldn't date? | Open Subtitles | أتذكرين الأسباب التي قلت إنه ليس علينا المواعد بسببها؟ |
And then when You said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد. |
Remember when You said if I ever needed a friend? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت إذا ما احتجت يوماً إلى صديق؟ |
I totally disagree with what You said about dropping LGBT. | Open Subtitles | أنا اختلف معك تماما فيما قلته عن اسقاط الشواذ |
I know You said you'd call me, but I just couldn't wait, so here I am with coffee. | Open Subtitles | أعلم بانكِ قلتِ أنكِ ستتصلين بي لكنني لا أطيق صبراً لذا ها أنا ذي مع القهوة |
You said the NSA might be able to help? | Open Subtitles | أنتي قلتي أن الأمن القومي لربما يستطيع المساعدة؟ |
We're just moving my friend's stuff out, like You said. | Open Subtitles | أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك |
Remember how You said you wanted to be a stripper? | Open Subtitles | تتذكرين كيف قلت أنك تريدين أن تصبحي متعرية ؟ |
When last we spoke, You said you needed time. | Open Subtitles | عندما تحدّثنا آخر مرّة قلت أنّك تحتاجين وقتً |
You said you didn't know what I would see at the docks. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لا تعرف ما قد أرى على رصيف السُفن |
As You said, General, it's time to change course. | Open Subtitles | كما قلت أيها القائد حان الوقت لتغير الأستراتيجية |
I thought You said sleeping was bad for jet lag. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك قلت أن النوم ليس جيّداً لإرهاق السفر |
You said that I didn't have to wait to be asked. | Open Subtitles | لقد قلت انني لا يجب ان انتظر ان يسألني احد |
Hey, I've been meaning to ask you... did you really mean what You said about me and music managing? | Open Subtitles | مهلاً لقد كنت أريد أن أسألك هل عنيت حقاً ما قلته عنى و عن إدارة الموسيقين ؟ |
You're gonna go in there and you're gonna say something to him, and then you're gonna tell me what You said. | Open Subtitles | لكن اسمح لي بأن أخبرك بما سيحدث ستدخل إلى هناك و ستقول شيئاً له، ومن ثم ستخبرني بما قلته |
I can't do it. I'm a wimp, just like You said. | Open Subtitles | لا يمُكننى فعل هذا إننى واهنة , كما قلتِ تماماً |
When I came. You said you were reading something or other. | Open Subtitles | عندما أتيت لقد قلتِ بأنكِ تقرأين شيئًا أو ما شابه |
I know you don't know, but ever since You said it, | Open Subtitles | انا اعلم انك لا تعلمين ولكن منذ ان قلتي ذلك |
You said you would talk once Eren woke up. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّك ستتكلّم ما إن يستيقظ إيرين. |
You said this was the biggest job you've ever had. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بان هذهِ أفضلُ وظيفةٍ قد حصلتَ عليها. |
Well, I don't know if it'll do any good, but what You said, you certainly said it well. | Open Subtitles | حسنا ، لا أعلم لو كان سيحدث أثرا و لكن ما قلتيه . قلتيه بطريقة جيدة |
Like You said, everyone has to choose a side. | Open Subtitles | قلتها بعظمة لسانك، يجب على الجميع إختيار جانب. |
Look, I don't know what You said up at the cabin, but it really made a difference. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعرف ما قال لك في المقصورة، لكنه جعل حقا على إحداث الفرق. |
As You said before, Mr. Chairperson, an arms trade treaty is not a mechanism for establishing embargos. | UN | كما قلتم من قبل، سيدي الرئيس، فإن معاهدة تجارة الأسلحة ليست آلية لفرض حالات للحظر. |
Hold on a second. I thought You said it was a hardware... | Open Subtitles | انتظر ثانية ، اعتقدت أنك قُلت أنه كان تحديثاً خاصاً بالأجهزة |
I... I just keep thinking about what You said this morning. | Open Subtitles | الأمر أنّي لا أنفكّ عن تأمّل ما قلتِه هذا الصّباح. |
You said you weren't having this baby for another month! | Open Subtitles | لقد أخبرتني بانك لن تلدي هذا الطفل لشهرٍ قادم |
Started thinking about what You said, about me obsessing. | Open Subtitles | بدأتُ أفكّر بالكلام الذي قلتَه حول كوني مهووس |
I thought You said she died in a boat crash. | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ قُلتِ أنها تُوفيت في حادث إصطدام قارب |