"aprobada por la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتخذته الجمعية
        
    • الذي اعتمدته الجمعية
        
    • التي اعتمدتها الجمعية
        
    • الذي وافقت عليه الجمعية
        
    • الذي أقرته الجمعية
        
    • وافقت عليها الجمعية
        
    • التي أقرتها الجمعية
        
    • اعتمدت الجمعية
        
    • وافقت الجمعية
        
    • تعتمده الجمعية
        
    • الصادر عن الجمعية
        
    • تعتمدها الجمعية
        
    • اعتمده مؤتمر
        
    • موافقة الجمعية
        
    • أيدتها الجمعية
        
    66. COMUNICACION DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCION aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGESIMO SEXTO PERIODO DE SESIONES 283 UN رسالة من اﻷمن العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين
    COMUNICACION DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCION aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU UN رسالة من اﻷمين العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في
    COMUNICACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCIÓN aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO SEXTO PERÍODO DE SESIONES UN رسالــة مــن اﻷميـن العـام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في دورتها
    en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Un criterio tan estrecho no sólo contravenía la metodología ya aprobada por la Asamblea General sino que tampoco resistía un análisis lógico. UN غير أن هذا النهج الضيق لا ينافي فحسب المنهجية التي اعتمدتها الجمعية العامة، بل لا يستوفي شروط التحليل المنطقي.
    COMUNICACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCIÓN aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU UN رسالة من اﻷمين العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في
    Nos hemos sumado al consenso acerca de la resolución que acaba de ser aprobada por la Asamblea. UN لقد انضممنا الى توافق اﻵراء على القرار الذي اتخذته الجمعية توا.
    El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros sigue de cerca el texto de la resolución aprobada por la Asamblea General en su último período de sesiones. UN ومشروع القرار المعروض علينا يتبع اتباعا وثيقا نص القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة.
    El texto del proyecto que tienen ante sí es casi análogo a la resolución aprobada por la Asamblea General en su último período de sesiones. UN إن نص المشروع المعروض عليكم يكاد يكون مطابقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة.
    Como ha señalado el Embajador de Sierra Leona, esta decisión fue aprobada por la Asamblea General. UN ومثلما أوضح سفير سيراليون، هذا مقرر اتخذته الجمعية العامة.
    Resolución aprobada por la Asamblea General el 31 de octubre de 2003 UN البند 108 من جدول الأعمال قرار اتخذته الجمعية العامة
    De hecho, eso se puso de relieve mediante la resolución aprobada por la Asamblea General en su primer período de sesiones, cuando proscribió las armas nucleares. UN والواقع أن تلك الحقيقة أكد عليها القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأولى، وحرمت فيه الأسلحة النووية.
    La cuestión del muro que está construyendo Israel ya se ha examinado en otra resolución aprobada por la Asamblea General. UN إذ أن مسألة الجدار الذي تبنيه إسرائيل قد تناولها بالفعل قرار آخر اتخذته الجمعية العامة.
    El proyecto de resolución se inspira en la resolución aprobada por la Asamblea General en el período de sesiones anterior. UN ومشروع القرار مستوحي من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في الدورة السابقة.
    El texto de la resolución de 2008, aprobada por la Asamblea General por consenso, respaldaba el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وقد أيّد نص قرار عام 2008، الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء، تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    A/RES/63/306 Tema 113 del programa – Resolución aprobada por la Asamblea General – Multilingüismo [A C E F I R] UN A/RES/63/306 البند 113 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - تعدد اللغات [بجميع اللغات الرسمية]
    3. Toma nota de la resolución 47/124 aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo séptimo período de sesiones; UN ٣ - يحيط علما بالقرار ٤٧/١٢٤ الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها السابعة واﻷربعين؛
    En el preámbulo de la resolución 47/62, aprobada por la Asamblea General en diciembre de 1992, se ha hecho hincapié también en este factor. UN وجرى التأكيد على هذه المسألة أيضا في ديباجة القرار ٤٧/٦٢ الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Declaración aprobada por la Asamblea Nacional de la República UN اﻹعلان الذي اعتمدته الجمعية الوطنية لجمهورية بلغاريا في
    Es importante tomar nota de que se ha usado muy poco la definición de agresión aprobada por la Asamblea General en 1974 mediante su resolución 3314 (XXIX). UN ومن المهم أن نلحظ ندرة استخدام تعريف العدوان الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٧٤.
    La estrategia de largo plazo, aprobada por la Asamblea General en 1994, debería considerarse un instrumento útil para la aplicación de las Normas Uniformes; UN ورأى أيضا أن الاستراتيجية الطويلة اﻷجل التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ٤٩٩١ تعتبر أداة مجدية في تنفيذ القواعد الموحدة؛
    El porcentaje aplicado, es decir, el 13%, refleja la tasa normalizada aprobada por la Asamblea General. UN وتعكس النسبة المئوية المستخدمة هنا، وهي ١٣ في المائة، المعدل القياسي الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    Así pues, la Comisión considera que también debe examinarse atentamente el modo en que se gestionaría esta operación de ser aprobada por la Asamblea General. UN وعلى ذلك ترى اللجنة ضرورة توخي الدقة إزاء الطريقة التي يتم بها إدارة هذه العملية إذا ما وافقت عليها الجمعية العامة.
    Sobre la base de la metodología aprobada por la Asamblea General la Comisión, en su 40º período de sesiones, decidió recomendar a la Asamblea General: UN وقررت اللجنة في دورتها اﻷربعين، آخذة بالمنهجية التي أقرتها الجمعية العامة، أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    Esa Convención fue aprobada por la Asamblea General en 1989. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة تلك الاتفاقية في ١٩٨٩.
    Esta propuesta fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 47/212 B. UN وقد وافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح في قرارها ٤٧/٢١٢ باء.
    El Reino Unido considera que tal resolución debe ser aprobada por la Asamblea General en 1994. UN وتعتبر المملكة المتحدة أن هذا القرار ينبغي أن تعتمده الجمعية العامة في عام ١٩٩٤.
    La Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en el año 2000, UN - وعلى إعلان الألفية الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 2000،
    Toda resolución pertinente aprobada por la Asamblea General al reanudarse su quincuagésimo primer período de sesiones. UN أية قرارات ذات صلة بالموضوع تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة.
    Recordando la Declaración sobre la desnuclearización de África, aprobada por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana en su primer período ordinario de sesiones, celebrado en El Cairo en 1964, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة في عام ١٩٦٤،
    La Convención estará abierta a la firma durante un año a partir de la fecha en que sea aprobada por la Asamblea General. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال سنة من تاريخ موافقة الجمعية العامة عليها.
    La Comisión considera que se debe aplicar su recomendación anterior, aprobada por la Asamblea General, en lo que respecta a las funciones de Jefe de la Dependencia de Mantenimiento y Transporte. UN وترى اللجنة أنه ينبغي تنفيذ التوصية السابقة فيما يتعلق بمهام رئيس وحدة الصيانة/النقل كما أيدتها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more