66. COMUNICACION DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCION aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGESIMO SEXTO PERIODO DE SESIONES 283 | UN | رسالة من اﻷمن العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين |
COMUNICACION DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCION aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU | UN | رسالة من اﻷمين العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في |
COMUNICACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCIÓN aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO SEXTO PERÍODO DE SESIONES | UN | رسالــة مــن اﻷميـن العـام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في دورتها |
en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones | UN | 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Un criterio tan estrecho no sólo contravenía la metodología ya aprobada por la Asamblea General sino que tampoco resistía un análisis lógico. | UN | غير أن هذا النهج الضيق لا ينافي فحسب المنهجية التي اعتمدتها الجمعية العامة، بل لا يستوفي شروط التحليل المنطقي. |
COMUNICACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCIÓN aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU | UN | رسالة من اﻷمين العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في |
Nos hemos sumado al consenso acerca de la resolución que acaba de ser aprobada por la Asamblea. | UN | لقد انضممنا الى توافق اﻵراء على القرار الذي اتخذته الجمعية توا. |
El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros sigue de cerca el texto de la resolución aprobada por la Asamblea General en su último período de sesiones. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يتبع اتباعا وثيقا نص القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة. |
El texto del proyecto que tienen ante sí es casi análogo a la resolución aprobada por la Asamblea General en su último período de sesiones. | UN | إن نص المشروع المعروض عليكم يكاد يكون مطابقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة. |
Como ha señalado el Embajador de Sierra Leona, esta decisión fue aprobada por la Asamblea General. | UN | ومثلما أوضح سفير سيراليون، هذا مقرر اتخذته الجمعية العامة. |
Resolución aprobada por la Asamblea General el 31 de octubre de 2003 | UN | البند 108 من جدول الأعمال قرار اتخذته الجمعية العامة |
De hecho, eso se puso de relieve mediante la resolución aprobada por la Asamblea General en su primer período de sesiones, cuando proscribió las armas nucleares. | UN | والواقع أن تلك الحقيقة أكد عليها القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأولى، وحرمت فيه الأسلحة النووية. |
La cuestión del muro que está construyendo Israel ya se ha examinado en otra resolución aprobada por la Asamblea General. | UN | إذ أن مسألة الجدار الذي تبنيه إسرائيل قد تناولها بالفعل قرار آخر اتخذته الجمعية العامة. |
El proyecto de resolución se inspira en la resolución aprobada por la Asamblea General en el período de sesiones anterior. | UN | ومشروع القرار مستوحي من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في الدورة السابقة. |
El texto de la resolución de 2008, aprobada por la Asamblea General por consenso, respaldaba el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | وقد أيّد نص قرار عام 2008، الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء، تقرير فريق الخبراء الحكوميين. |
A/RES/63/306 Tema 113 del programa – Resolución aprobada por la Asamblea General – Multilingüismo [A C E F I R] | UN | A/RES/63/306 البند 113 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - تعدد اللغات [بجميع اللغات الرسمية] |
3. Toma nota de la resolución 47/124 aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo séptimo período de sesiones; | UN | ٣ - يحيط علما بالقرار ٤٧/١٢٤ الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها السابعة واﻷربعين؛ |
En el preámbulo de la resolución 47/62, aprobada por la Asamblea General en diciembre de 1992, se ha hecho hincapié también en este factor. | UN | وجرى التأكيد على هذه المسألة أيضا في ديباجة القرار ٤٧/٦٢ الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Declaración aprobada por la Asamblea Nacional de la República | UN | اﻹعلان الذي اعتمدته الجمعية الوطنية لجمهورية بلغاريا في |
Es importante tomar nota de que se ha usado muy poco la definición de agresión aprobada por la Asamblea General en 1974 mediante su resolución 3314 (XXIX). | UN | ومن المهم أن نلحظ ندرة استخدام تعريف العدوان الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٧٤. |
La estrategia de largo plazo, aprobada por la Asamblea General en 1994, debería considerarse un instrumento útil para la aplicación de las Normas Uniformes; | UN | ورأى أيضا أن الاستراتيجية الطويلة اﻷجل التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ٤٩٩١ تعتبر أداة مجدية في تنفيذ القواعد الموحدة؛ |
El porcentaje aplicado, es decir, el 13%, refleja la tasa normalizada aprobada por la Asamblea General. | UN | وتعكس النسبة المئوية المستخدمة هنا، وهي ١٣ في المائة، المعدل القياسي الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, | UN | الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة، |
Así pues, la Comisión considera que también debe examinarse atentamente el modo en que se gestionaría esta operación de ser aprobada por la Asamblea General. | UN | وعلى ذلك ترى اللجنة ضرورة توخي الدقة إزاء الطريقة التي يتم بها إدارة هذه العملية إذا ما وافقت عليها الجمعية العامة. |
Sobre la base de la metodología aprobada por la Asamblea General la Comisión, en su 40º período de sesiones, decidió recomendar a la Asamblea General: | UN | وقررت اللجنة في دورتها اﻷربعين، آخذة بالمنهجية التي أقرتها الجمعية العامة، أن توصي الجمعية العامة بما يلي: |
Esa Convención fue aprobada por la Asamblea General en 1989. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة تلك الاتفاقية في ١٩٨٩. |
Esta propuesta fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 47/212 B. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح في قرارها ٤٧/٢١٢ باء. |
El Reino Unido considera que tal resolución debe ser aprobada por la Asamblea General en 1994. | UN | وتعتبر المملكة المتحدة أن هذا القرار ينبغي أن تعتمده الجمعية العامة في عام ١٩٩٤. |
La Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en el año 2000, | UN | - وعلى إعلان الألفية الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 2000، |
Toda resolución pertinente aprobada por la Asamblea General al reanudarse su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | أية قرارات ذات صلة بالموضوع تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |
Recordando la Declaración sobre la desnuclearización de África, aprobada por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana en su primer período ordinario de sesiones, celebrado en El Cairo en 1964, | UN | إذ تشير إلى إعلان اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة في عام ١٩٦٤، |
La Convención estará abierta a la firma durante un año a partir de la fecha en que sea aprobada por la Asamblea General. | UN | وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال سنة من تاريخ موافقة الجمعية العامة عليها. |
La Comisión considera que se debe aplicar su recomendación anterior, aprobada por la Asamblea General, en lo que respecta a las funciones de Jefe de la Dependencia de Mantenimiento y Transporte. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي تنفيذ التوصية السابقة فيما يتعلق بمهام رئيس وحدة الصيانة/النقل كما أيدتها الجمعية العامة. |