"así es como" - Translation from Spanish to Arabic

    • هكذا
        
    • هذه هي الطريقة التي
        
    • هذا ما
        
    • أهكذا
        
    • هذا كيف
        
    • ذلك كيف
        
    • هذا هو كيف
        
    • هذه طريقة
        
    • وهذا هو كيف
        
    • الذي كَمْ
        
    • هذه هي طريقة
        
    • فهكذا
        
    • هذه الطريقة التي
        
    • إليك كيف
        
    • بتلك الطريقة
        
    Así es como procesamos la información. Trasladémoslo a la industria de la construcción. TED بهذه الطريقه نستطيع ان نعالج المعلومات. هكذا تترجم ذلك لصناعة البناء،
    Así es como estaba cuando regresé del hospital luego de casi 4 meses. TED هكذا كنت أبدوا بعد خروجي من المستشفى بعد قرابة أربعة أشهر.
    Así es como todo esto funciona. Hicimos el mismo experimento con elefantes. TED وبالتالي هكذا يشتغل كل هذا. نقوم بنفس المهمة مع الفيلة.
    Ahora Así es como va a fucionar. ...y lo voy a matar. Open Subtitles الأن هذه هي الطريقة التي ستنفع سأخذ صديقك الميكسيكي الصغير
    - Por lo menos Así es como me siento por dentro. - ¿De verdad? Open Subtitles على الاقل هذا ما أحس به في داخلي هل تحس بذلك حقاً؟
    Entonces, desde nuestra perspectiva, no nos damos cuenta que Así es como empezó. TED و كذلك من وجهة نظرنا نحن لا ندرك أنها هكذا بدأت
    Pero, desafortunadamente, Así es como muchas decisiones se toman hoy en día. TED ولكن لسوء الحظ، هكذا تُتخذ الكثير من القرارات التجارية اليوم.
    - No lo sabe. Es todo. Así es como protegen a nuestro Führer. Open Subtitles لا تعلم , هكذا بكل بساطة أهكذا تُؤمن الحماية لقائدنا الفوهرر
    Les devuelves la mirada. Así es como coqueteas con las mujeres negras. Open Subtitles أنت تحدّقين مجدداً فيهم هكذا كيف تتغازلين مع البنات السود
    Así es cómo se los llevaron y Así es como los regresaron. Open Subtitles هذا هو الجواب هكذا التقطوا الصورة و هكذا أحضروها لنا
    Así es como pueden crear un agujero de gusano que pueda abarcar tanta distancia. Open Subtitles هكذا يمكنهم تكوين ثقب دودي يمكن أن يمتد لمثل هذه المسافة الواسعة
    Los órganos que se ablacionan para transplantes Así es como son ubicados. Open Subtitles تجميع أعضاء بشريّة من أجل عمليّة زرع، هكذا تمّ إستهدافهما
    y lo siento. Lo siento! Lo siento, pero Así es como es! Open Subtitles و أنا آسفة ، آسفة ، لكن هكذا تسير الأمور
    Así es como conseguí mi maldito nombre, mi negro, porque, oye, estoy a tres segundos de reventar este maldito mundo. Open Subtitles هكذا حصلت على اسمي, يا زنجي لأنني, على بعد ثلاثة ثواني من تفجير هذا العالم اللعين برمته
    Si Así es como se ve el chico, tengo que decírselo a Pittman, que me equivoqué con este. Open Subtitles إذا هكذا يرى الصبي نفسه يجب علي الذهاب إلى بيتمان، وأقول له بأني هذا خطء
    Así es como ha sacado los mejores indicadores de resultado en tres años. Open Subtitles أعني هكذا عاد لمؤشرات أفضل أداء للثلاث أعوام الماضية صحيح ؟
    Así es como trabaja el destino: un día eres tú y al siguiente... Open Subtitles هكذا يعمل القدر يوما ما كنت انت و في اليوم التالي
    ¿Y Así es como vas a pasar el resto de tu vida? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي ستقضي بها باقي حياتك ؟
    Ya, y Así es como sonara. Pero tienes que dejarnos claro lo que quieres Open Subtitles و هذا ما سنفعل و لكن عليك أن تكون قريباً مما تريد
    De hecho, Así es como robas huevos de los nidos de pájaro. Open Subtitles فى الواقع , هذا كيف تسرق البيض من اعشاش الطيور
    Así es como conocí a Gloria, ¿recuerdas la primera cosa que te dije? Open Subtitles ذلك كيف قابلت قلوريا هل تتذكرين أول شيء قلته لك ؟
    Esto es más o menos lo que vimos el año pasado, y Así es como continuará en el futuro. TED هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل.
    No, Así es como los machos prehistóricos... probablemente siempre tuvieron relaciones sexuales por la fuerza. Open Subtitles لا، من المحتمل ان هذه طريقة ذكور ما قبل التاريخ في ممارسة الجنس
    Así es como se hace. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كنت تفعل ذلك. وهذا هو كيف نفعل ذلك.
    Sí, Así es como te agarran. Open Subtitles نعم، الذي كَمْ يَحْصلونَ عليك.
    Lo crean o no, en realidad, compramos planes familiares (Risas) para esta flota de vehículos, porque Así es como obtenemos las mejores tarifas. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    Así es como comenzamos la escuela el año pasado, y mira que bien se ha convertido. Open Subtitles فهكذا بدأنا عامنا الدراسى الماضى و انظرى كيف تحولت الأمور للأحسن
    Y al parecer Así es como voy a encontrar lo que falta. Open Subtitles ‫ومن الواضح أنّ هذه الطريقة ‫التي سأجد فيها الأمر المفقود
    Así es como se interpreta la información luminosa como llamas a esta rejilla. TED إليك كيف يترجم معلومات الضوء لهذه الشبكة.
    Es decir, la amenaza de mi propia destrucción evitaba que te lanzase un ataque nuclear. Así es como vivíamos. TED إذاً فالتهديد بدماري قام بمنعي من بدء هجوم نووي عليك. بتلك الطريقة عشنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more