"ayudarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدتك
        
    • أساعدك
        
    • مساعدتكِ
        
    • اساعدك
        
    • المساعدة
        
    • لمساعدتك
        
    • أساعدكِ
        
    • يساعدك
        
    • تساعدك
        
    • مُساعدتك
        
    • نساعدك
        
    • بمساعدتك
        
    • مساعدتكَ
        
    • مساعدتكم
        
    • أساعد
        
    No tengo idea de lo que te hizo tu madre y no puedo ayudarte. TED فأنا ليست لدي أدنى فكرة عما فعلته لك والدتك، ولا يمكنني مساعدتك.
    Sé que siempre puedo contar contigo... y yo siempre intento ayudarte pero no te amo. Open Subtitles أعلم أنني أستطيع أن أتكل عليك وأنني سأحاول مساعدتك دوماً .ولكنني لا أحبك
    Te lo diré cuando lo encuentre. Si no lo sabes, no puedo ayudarte. Open Subtitles إذا كنت لا تعلمين ما تبحثين عنه لنّ أتمكنّ من مساعدتك
    Quizás mi misión era ayudarte a encontrar a tu hombre tienes que regresar Kate. Open Subtitles ربما كان يفترض أن أساعدك لتجدى رجلك.. ليوبلد يجب أن تعودى كيت
    Hay muchos mexicanos allí que pueden ayudarte. Open Subtitles الكثير من المكسيكيين هناك يمكنهم مساعدتكِ
    Podría, pero no puedo. No voy a ayudarte a matar a un inocente. Open Subtitles انا استطيع ولكننى لن افعل لن اساعدك فى قتل رجل برئ
    Sólo iba a decir que si necesitas dinero y trabajaste en construcción... quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo. Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال عملت في المقاولات، ربّما بوسعي مساعدتك للحصول على عمل
    - Lo siento. No puedo ayudarte. - Tengo que ensayar para el espectáculo. Open Subtitles آسف يا صاح , لا أستطيع مساعدتك يجب أن أستعد لعرضي
    Lo que iba a decir era que he esperado mucho el momento para poder ayudarte, y ahora puedo. Open Subtitles ..الذي كَانَتساقوله. لقد انتظرت لسنين لكى اكون فى الوضع الذى يمكنى من مساعدتك,وانا جاهز الان.
    Con toda tu ayuda, trato de ayudarte a ti, pero, lo único que recibo es tu mirada molesta. Open Subtitles بعد كل مساعدتك ، كنت أحاول ان احميك لكن كل الذي حصلته كانت نظرتك الغاضبة
    Puedo ayudarte a escapar de aquí... con suficiente dinero para comenzar una nueva vida... y quizás encontrar a esa hija tuya. Open Subtitles يمكنني مساعدتك على الهروب من هنا ومعك ما يكفيك من مال لتبدأ حياة جديدة وربما تعثر على ابنتك
    Tenemos que hablar de esto. No puedo ayudarte si no sé lo que quieres. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن هذا لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني بما تريده
    Sí, es anticuado. ¡Ah! Bien, en verdad estaba intentando ayudarte con todo esto. Open Subtitles مذهل، حسناً، كنت أحاول حقاً مساعدتك في هذا لكن أتعلم ماذا؟
    Adonde vamos, tendré los medios y el poder para ayudarte a ser el tipo de hombre que tu padre debió haber sido. Open Subtitles حيثما ذهبنا ، سيكون لدي السلطة و القوة كي أساعدك لتصبح ذلك الرجل الذي كان علي والدك أن يكونه
    Pero quizá pueda ayudarte a reparar el daño a mantenerte vivo, al menos. Open Subtitles لكن ربما أساعدك في إصلاح الضرر على أقل تقدير أبقيك حياَ
    No, por supuesto que no, pero no sería ético por mi parte el ayudarte. Open Subtitles كلاّ بالطبع لا، ولكن، كما تعرفي سيكون من غير الأخلاقي أن أساعدك
    Creemos que está detrás de tu enfermedad y necesitamos saber qué te ha estado pasando, así podremos ayudarte. Open Subtitles ونعتقد أنه وراء مرضكِ الحالي ويجب أن نعرف ما كان يحدث لكِ لنتمكن من مساعدتكِ
    La única razón por la que me quedé, para ayudarte con eso. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لبقائي هنا من اجل ان اساعدك
    Y quiero que sepas que me encantaría ayudarte cuando abras tu propio local. Open Subtitles كل مايمكنني القيام به الآن هو المساعدة عندما تقومين بفتح حانتك
    Gary, si tienes preguntas cualquiera de mis empleados estará feliz de ayudarte. Open Subtitles اذا كانت لديك اسئله اي من موظفي سيكون سعيداً لمساعدتك
    Si tienes problemas de drogas puedo ayudarte. Open Subtitles إذاكانلديكِمشاكلمعالمخدرات، أنايمكنأن أساعدكِ.
    Escucha, Holden, la Dra. Warren me dijo que podría ayudarte hablar con alguien. Open Subtitles اسمع هولدن دكتور وارين قال ربما يساعدك لتتكلم مع شخص ما
    Derrotar nuestros miedos y fobias se trata de ayudarnos a nosotros mismos, y ninguna cantidad de terapia te ayudara a menos que quieras ayudarte. Open Subtitles نرمي خوفنا وهلعنا هو كل مايتعلق بمساعدة انفسنا وانه مجمل النصائح لن تساعدك الا اذا انت اردت ان تساعدي نفسكي
    Estoy tratando de ayudarte, pero si no quieres escucharme, es tu decisión. Open Subtitles مهلاً، إني أحاول مُساعدتك لكنك لا تود الإصغاء، فأنت حر.
    Para de intentar hacerlo tú solo, y déjanos ayudarte. Yo ya era demasiado alto. Open Subtitles توقف عن مواجهتها وحدك و دعنا نساعدك كنت طويل القامة جدا بالفعل
    Ya que no quieres ayuda para salvarte, tienes que ayudarte tú mismo. Open Subtitles وبما أنني لن أستمر بمساعدتك عليك أن تبدأ بمساعدة نفسك
    Quizá si me dices qué buscamos, podría ayudarte. Ya sabes... Open Subtitles ربّما إذا أخبرتني ما تبحث عنه فيمكنني مساعدتكَ في إيجاده
    Sin embargo, hay algo que puede ayudarte: el combustible de materia oscura es estable en el espacio profundo. TED لكن هناك شيء واحد يمكن مساعدتكم: وقود المادة المظلمة مستقر في الفضاء السحيق.
    y si por alguna razón quieres pasar por la locura de tener un bebé puedo ayudarte. lo he estado haciendo por un tiempo. Open Subtitles وإذا كان لسبب ما تريد تذهب من خلال الجنون من ولادة الطفل وأستطيع أن أساعد. لقد كنت به لبعض الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more