"de sri lanka" - Translation from Spanish to Arabic

    • سري لانكا
        
    • لسري لانكا
        
    • السريلانكية
        
    • السريلانكي
        
    • السريلانكيين
        
    • السري لانكي
        
    • بسري لانكا
        
    • السري لانكية
        
    • وسري لانكا
        
    • سري ﻻنكا الموقر
        
    • سري لانكية
        
    • ممثل سري ﻻنكا
        
    • سرى ﻻنكا
        
    • لسريلانكا
        
    • من سريلانكا
        
    El extinto Hamilton Shirley Amerasinghe, de Sri Lanka, presidió muy acertadamente la Conferencia. UN وقد ترأس بحكمة المرحوم هاميلتون شيرلي اميراسنغ، ممثل سري لانكا المؤتمر.
    12. La población de Sri Lanka es de unos 17 millones de personas. UN ٢١ ـ يبلغ عدد سكان سري لانكا نحو ٧١ مليون نسمة.
    175. A título de observación final, cabe destacar diversos puntos relativos a la experiencia adquirida por el Representante en su estudio del caso de Sri Lanka. UN جيم ـ تعليق ختامي ٥٧١ ـ وكتعليق ختامي، هناك عدة نقاط ينبغي ابرازها بشأن تجربة الممثل في سري لانكا باعتبارها دراسة حالة.
    De 1984 a 1987 fue Representante Permanente de Sri Lanka ante las Naciones Unidas en Ginebra y representante de Sri Lanka ante la Conferencia de Desarme. UN وفي الفترة من ٤٨٩١ إلى ٧٨٩١ كان الممثل الدائم لسري لانكا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وممثلها لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Las autoridades policiales de Sri Lanka están investigando acusaciones más graves contra esa persona. UN وتقوم سلطات إنفاذ القانون السريلانكية بتحريات بشأن تهم أكثر خطورة وُجهت إليه.
    Me siento profundamente honrada de representar al pueblo de Sri Lanka en esta ocasión histórica. UN وإنني ﻷشعر بشرف عميق إذ أمثل شعب سري لانكا في هذه المناسبة التاريخية.
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Sri Lanka por su declaración. ¿Desea alguna otra delegación hacer ahora uso de la palabra? UN الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا الموقر على بيانه. هل يرغب أي وفد آخر في التحدث عند هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً يريد ذلك.
    El Código Penal de Sri Lanka impone penas por lo que considera delitos contra natura, incluidas la violación y la pederastia. UN وقانون عقوبات سري لانكا يفرض عقوبات على ارتكاب ما يعتبر جرائم مخالفة لنواميس الطبيعة، بما فيها الاغتصاب واللواطة.
    Proceda entonces a preguntar quién se opone al establecimiento de esos arreglos según lo que ha solicitado la ilustre representación de Sri Lanka. UN لذا أرجو من سيادتكم الاستفسار عما اذا كان هناك معترض على وضع هذه الترتيبات، حسبما طلب وفد سري لانكا المبجل.
    Agradezco al distinguido Embajador de Sri Lanka la respuesta que dio a mi pregunta pero temo que aún no tengo las ideas totalmente claras. UN وأنا أشعر بامتنان لسفير سري لانكا الموقر على إجابته على سؤالي. وأخشى ألا يكون اﻷمر واضحاً لي تماماً حتى اﻵن.
    Deseo subrayar que considero que la propuesta de Sri Lanka es legítima. UN وأود أن أؤكد أنني أعتبر مقترح سري لانكا مقترحاً مشروعاً.
    La red de Sri Lanka actuará como base de recursos para esos proyectos. UN وستكون الشبكة في سري لانكا مصدرا أساسيا للمعلومات بالنسبة لهذه المشاريع.
    En 1988, para tratar de solucionarlo, el Gobierno de Sri Lanka convirtió el tamil en segundo idioma oficial del país. UN وفي عام ١٩٨٨، وفي محاولة لحل الخلاف، جعلت حكومة سري لانكا اللغة التاميلية اللغة الوطنية الرسمية الثانية.
    En 1988, para tratar de solucionarlo, el Gobierno de Sri Lanka convirtió el tamil en segundo idioma oficial del país. UN وفي عام ١٩٨٨، وفي محاولة لحل الخلاف، جعلت حكومة سري لانكا اللغة التاميلية اللغة الوطنية الرسمية الثانية.
    También deseo rendir homenaje a su predecesor, el Embajador Bernard Goonetellike, de Sri Lanka. UN ويجدر التعبير عن التقدير أيضا لسلفكم السفير برنارد غونتليك من سري لانكا.
    Estamos deseando que el Coordinador Especial, Embajador Palihakkara de Sri Lanka, logre éxito prontamente. UN ونتطلع إلى تحقيق النجاح المبكر للمنسق الخاص، السفير باليهاكارا من سري لانكا.
    Las exportaciones agrícolas tradicionales de Sri Lanka son de té, caucho, coco y especias. UN وتتمثل الصادرات الزراعية التقليدية لسري لانكا في الشاي والمطاط وجوز الهند والتوابل.
    La prioridad fundamental de Sri Lanka es desarrollar fuentes de energía alternativas. UN وتتمثل الأولوية الرئيسية لسري لانكا في تطوير مصادر بديلة للطاقة.
    Este año, el Comité Especial fue presidido por Palitha T.B. Kohona, Representante Permanente de Sri Lanka ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN وترأس اللجنة الخاصة في هذه السنة السيد باليتا ت. ب. كوهونا، الممثل الدائم لسري لانكا لــدى الأمـــم المتحدة في نيويورك.
    Por otra parte, a los activistas tamiles les preocupaba la tendencia de los activistas cingaleses a igualar su propio nacionalismo étnico con el nacionalismo de Sri Lanka. UN أما الناشطون التاميل، فكانوا مستائين لشعورهم بأن لدى السنهاليين نزعة إلى مساواة قوميتهم اﻹثنية بالقومية السريلانكية.
    La segunda parte del período de sesiones termina esta tarde y es preciso que pasemos revista a todos los elementos de la propuesta de Sri Lanka. UN وسينتهي الجزء الثاني من الدورة بعد ظهر اليوم وينبغي لنا استعراض جميع عناصر الاقتراح السريلانكي.
    Esos billetes, según el reclamante, terminaron en manos de los refugiados de Sri Lanka. UN ووفقاً للمطالِب، وصلت هذه اﻷوراق في نهاية المطاف إلى أيدي اللاجئين السريلانكيين.
    A este respecto, la delegación de Sri Lanka desea expresar su gratitud por las ofertas de asistencia recibidas por su Gobierno. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن امتنان الوفد السري لانكي لعروض المساعدة التي تلقتها حكومته.
    Fue director de varias empresas comerciales de Sri Lanka y en una ocasión vicepresidente de la Iglesia metodista de Sri Lanka y presidente de la Orquesta Sinfónica de Sri Lanka. UN وشغل في إحدى المراحل منصب نائب رئيس الكنيسة الميثودية بسري لانكا ورئيس اﻷوركسترا السمفونية فيها.
    El Estado Parte llega a la conclusión de que nada indica que el autor de la queja sea perseguido personalmente por las autoridades de Sri Lanka. UN وتخلص الدولة الطرف إلى عدم وجود أي دليل يشير إلى أن السلطات السري لانكية تستهدف صاحب الشكوى بصفته الشخصية.
    Siente informar a la Comisión de que sólo los Gobiernos de la República de Corea y de Sri Lanka han respondido a su petición de explicaciones. UN وتشعر المقررة الخاصة باﻷسف على إبلاغ اللجنة بأن حكومتي جمهورية كوريا وسري لانكا فقط ردﱠتا على طلبها بشأن إرسال ايضاحات.
    El reclamante pide una indemnización de 4.366.618 rupias de Sri Lanka por pérdidas que el Grupo reclasificó como gastos de evacuación y otras pérdidas. UN ويلتمس صاحب المطالبة مبلغاً إجماليا قدره 618 366 4 روبيات سري لانكية تعويضاً عن الخسائر التي أعاد الفريق تصنيفها، مثل تكاليف الإجلاء وغيرها.
    El Representante Permanente de Sri Lanka formula una declaración. UN أدلى الممثل الدائم لسريلانكا ببيان.
    :: En mayo de 1999, la UNEAC recibió en su sede a Radhika Coomarswamy de Sri Lanka, Relatora Especial sobre la Violencia contra la Mujer de la Comisión de Derechos Humanos. UN :: في أيار/مايو 1999، رحب الاتحاد في مقره بالسيدة راديكا كومارسوامي من سريلانكا. وهي المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more