"del funcionamiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأداء
        
    • تشغيل
        
    • لأداء
        
    • بتشغيل
        
    • التشغيل
        
    • سير
        
    • التشغيلية
        
    • لتشغيل
        
    • للأداء
        
    • بأداء
        
    • التشغيلي
        
    • لسير عمل
        
    • تشغيلي
        
    • طريقة عمل
        
    • لسير العمل
        
    Examen de la eficiencia del funcionamiento UN استعراض كفـــاءة الأداء الإداري والمــالي
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    También es la principal entidad encargada en forma provisional del funcionamiento del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo. UN كما أنه هو الكيان الرئيسي المؤكل إليه على أساس مؤقت تشغيل الآلية المالية لاتفاقية استكهولم.
    Con ese propósito, debemos emprender un examen sistemático del funcionamiento de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن نشرع في استعراض منهجي لأداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    En 1998, las sucursales locales de la Asociación Nacional de Ciudadanos de Edad se encargaban del funcionamiento de 70 bancos. UN وفي عام 1998، كانت المكاتب الفرعية المحلية للرابطة الوطنية للمواطنين البالغين سن التقاعد تقوم بتشغيل 70 بنكاً.
    ii) 10,5 millones de dólares de los EE.UU. por el costo del funcionamiento y la conservación de las tres turbinas nuevas. UN `2 ' 000 500 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكاليف التشغيل والصيانة المتعلقة بالعنفات الثلاث المنشأة حديثا.
    Además, se ha hecho imperativo aumentar la transparencia del funcionamiento de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الحتمي زيادة الشفافية في سير عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    ii) modalidades de funcionamiento de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero; UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    Costos por contrata del funcionamiento del sistema principal de comunicaciones UN التكاليف التعاقديــة اللازمة لتشغيل شبكة خطوط الاتصال
    Estos recursos se destinan a las actividades de la División relacionadas con la supervisión interna del funcionamiento. UN وتتعلق هذه الموارد بأنشطة الشعبة المتصلة بالرصد الداخلي للأداء.
    Quedan aún pendientes interrogantes acerca del funcionamiento de la Secretaría del Tribunal. UN ولا تزال هناك أسئلة أخرى فيما يتصل بأداء قلم المحكمة.
    Surge la pregunta de si el Fondo sobre el Medio Ambiente Mundial podría ser la única entidad encargada del funcionamiento del mecanismo de financiación. UN ويثور التساؤل عما اذا كان في امكان مرفق البيئة العالمية أن يكون الكيان التشغيلي الوحيد.
    Más adelante se presentarán propuestas revisadas sobre nuevos arreglos respecto del funcionamiento de la oficina de enlace en la Sede, en cuanto sea necesario. UN وستقدم في مرحلة لاحقة، حسب الاقتضاء، المقترحات المنقحة التي تعكس أية ترتيبات جديدة لسير عمل مكاتب الاتصال في المقر.
    El FMAM es la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la CP para el desembolso de la asistencia financiera. UN ومرفق البيئة العالمية مفيد ككيان تشغيلي للآلية المالية لمؤتمر الأطراف لتوزيع المساعدة المالية.
    Nuestra firme decisión de realizar la reforma también debe incluir el examen del funcionamiento de nuestra Organización en este campo. UN ولذا فإن التزامنا باﻹصلاح ينبغي أن يتضمن أيضا النظـــر فـــــي طريقة عمل منظمتنا فـــي هـــذا الميدان.
    Al final de cada período fijo se convocará una conferencia de examen y prórroga para llevar a cabo un examen eficaz y amplio del funcionamiento del Tratado. UN وفي نهاية كل من الفترات الثابتة، يعقد مؤتمر للاستعراض والتمديد يجري فيه استعراض فعال وشامل لسير العمل بالمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more