Examen de la eficiencia del funcionamiento | UN | استعراض كفـــاءة الأداء الإداري والمــالي |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero | UN | الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
También es la principal entidad encargada en forma provisional del funcionamiento del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo. | UN | كما أنه هو الكيان الرئيسي المؤكل إليه على أساس مؤقت تشغيل الآلية المالية لاتفاقية استكهولم. |
Con ese propósito, debemos emprender un examen sistemático del funcionamiento de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن نشرع في استعراض منهجي لأداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
En 1998, las sucursales locales de la Asociación Nacional de Ciudadanos de Edad se encargaban del funcionamiento de 70 bancos. | UN | وفي عام 1998، كانت المكاتب الفرعية المحلية للرابطة الوطنية للمواطنين البالغين سن التقاعد تقوم بتشغيل 70 بنكاً. |
ii) 10,5 millones de dólares de los EE.UU. por el costo del funcionamiento y la conservación de las tres turbinas nuevas. | UN | `2 ' 000 500 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكاليف التشغيل والصيانة المتعلقة بالعنفات الثلاث المنشأة حديثا. |
Además, se ha hecho imperativo aumentar la transparencia del funcionamiento de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الحتمي زيادة الشفافية في سير عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن. |
ii) modalidades de funcionamiento de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero; | UN | `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛ |
Costos por contrata del funcionamiento del sistema principal de comunicaciones | UN | التكاليف التعاقديــة اللازمة لتشغيل شبكة خطوط الاتصال |
Estos recursos se destinan a las actividades de la División relacionadas con la supervisión interna del funcionamiento. | UN | وتتعلق هذه الموارد بأنشطة الشعبة المتصلة بالرصد الداخلي للأداء. |
Quedan aún pendientes interrogantes acerca del funcionamiento de la Secretaría del Tribunal. | UN | ولا تزال هناك أسئلة أخرى فيما يتصل بأداء قلم المحكمة. |
Surge la pregunta de si el Fondo sobre el Medio Ambiente Mundial podría ser la única entidad encargada del funcionamiento del mecanismo de financiación. | UN | ويثور التساؤل عما اذا كان في امكان مرفق البيئة العالمية أن يكون الكيان التشغيلي الوحيد. |
Más adelante se presentarán propuestas revisadas sobre nuevos arreglos respecto del funcionamiento de la oficina de enlace en la Sede, en cuanto sea necesario. | UN | وستقدم في مرحلة لاحقة، حسب الاقتضاء، المقترحات المنقحة التي تعكس أية ترتيبات جديدة لسير عمل مكاتب الاتصال في المقر. |
El FMAM es la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la CP para el desembolso de la asistencia financiera. | UN | ومرفق البيئة العالمية مفيد ككيان تشغيلي للآلية المالية لمؤتمر الأطراف لتوزيع المساعدة المالية. |
Nuestra firme decisión de realizar la reforma también debe incluir el examen del funcionamiento de nuestra Organización en este campo. | UN | ولذا فإن التزامنا باﻹصلاح ينبغي أن يتضمن أيضا النظـــر فـــــي طريقة عمل منظمتنا فـــي هـــذا الميدان. |
Al final de cada período fijo se convocará una conferencia de examen y prórroga para llevar a cabo un examen eficaz y amplio del funcionamiento del Tratado. | UN | وفي نهاية كل من الفترات الثابتة، يعقد مؤتمر للاستعراض والتمديد يجري فيه استعراض فعال وشامل لسير العمل بالمعاهدة. |