"el viernes" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوم الجمعة
        
    • والجمعة
        
    • يوم الجمعه
        
    • ليلة الجمعة
        
    • الجمعة القادمة
        
    • بيوم الجمعة
        
    • الجمعة الماضية
        
    • يوم الجمعية
        
    • الجمعةَ
        
    • ليوم الجمعة
        
    • الجمعة المقبلة
        
    • الجمعة في
        
    • بحلول الجمعة
        
    • يوم الأربعاء
        
    • ويوم الجمعة
        
    Artículo 3: El día normal de descanso semanal correspondiente a las condiciones normales de trabajo será el viernes. UN المادة ٣: يكون يوم الجمعة هو اليوم العادي للراحة الاسبوعية في ظل ظروف العمل العادية.
    No entiendo por qué tenemos que esperar hasta el viernes para ello, si tenemos tiempo de hacerlo mañana. UN ولا أفهم لماذا ينتظر إلى يوم الجمعة إذا كان لدينا الوقت ﻷن نقوم بذلك غدا.
    el viernes y los días siguientes dispararon contra los hutus con metralletas y con la ametralladora de un vehículo blindado. - Colina Kibimba UN وفي يوم الجمعة واﻷيام اللاحقة، أطلقت تلك القوات النار على الهوتو مستخدمة رشاشات خفيفة ومدفعا رشاشا على متن عربة مدرعة.
    Otra tragedia también se produjo el viernes; un avión que transportaba personal de las Naciones Unidas se estrelló en Kosovo. UN وفي يوم الجمعة وقعت أيضا مأساة أخرى. فقد تحطمت في كوسوفو طائرة تحمل موظفين من اﻷمم المتحدة.
    Sr. Presidente: Por consiguiente, le agradecería si nos permitiera celebrar la votación el viernes. UN ولذا أكون شاكرا إذا سمحتم لنا يا سيدي بإجراء التصويت يوم الجمعة.
    Nos identificamos plenamente con la declaración formulada el viernes pasado por la Unión Europea. UN ونؤيد بالكامل البيان المدلى به يوم الجمعة الماضي، نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Si las delegaciones no están de humor para celebrar una reunión mañana, podemos celebrar una sesión oficial el viernes. UN وإذا كانت الوفود لا تريد عقد أي جلسة رسمية غدا، يمكننا عقد جلسة رسمية يوم الجمعة.
    Las consultas y negociaciones desembocaron en la aprobación exitosa, el viernes pasado, del documento final en la cumbre mundial. UN وأدت المشاورات والمفاوضات إلى الاعتماد الناجح للوثيقة الختاميـة النهائية في مؤتمر القمة العالمي يوم الجمعة الماضي.
    el viernes pasado se lanzó un llamamiento relámpago para obtener 575 millones de dólares a fin de atender a tres millones de personas durante seis meses. UN وفي يوم الجمعة الماضي، أطلق نداء عاجل من أجل التبرع بمبلغ 575 مليون دولار لتغطية احتياجات 3 ملايين شخص لمدة ستة أشهر.
    Papá, mamá no puede llevarnos el viernes. Open Subtitles مرحباأبي.. أميلاتستطيع أن تحضرنا يوم الجمعة
    Deja tu dirección en mi oficina, te recogeré el viernes... a las 20:00 y comeremos. Open Subtitles لو تركت عنوانك مع سكريتير مكتبى سأصحبك يوم الجمعة الساعة الثامنة وسوف نأكل..
    Entonces tuvimos de nuevo una cena el martes y otra el viernes. Open Subtitles لذا تَعشّينَا ثانيةً الخميسَ ليل وبعد ذلك ثانيةً يوم الجمعة.
    Vamos a ver. Tenemos aquí el martes, por lo que el viernes 20. Open Subtitles دعني أرى , كنا هنا يوم الثلاثاء , يوم الجمعة العشرون
    Recogí a Erik del colegio. el viernes, para pasar juntos el fin de semana. Open Subtitles قمت بأخذ ايريك من المدرسة يوم الجمعة, من أجل عطلة نهاية الأسبوع
    Habrá una reunión para detectives esta noche seguida del velorio el miércoles y una misa funeral el viernes. Open Subtitles سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة
    La competencia regional es el viernes y nuestra rutina debe ser precisa si queremos competir en la ciudad. Open Subtitles المسابقة الأقليمية , يوم الجمعة ونظامنا يجب أن يكون محكم إذا أردنا الذهاب إلى المدينة.
    Bueno, no llegaron sino hasta el fin de semana. Nosotros llegamos el viernes. Open Subtitles هم لم يصلوا قبل نهاية الأسبوع لقد جئنا هنا يوم الجمعة
    Es el maldito domingo y no volverán a abrir hasta el viernes. Open Subtitles إنّه يوم الأحد اللعين ولن يفتحوا ثانية إلاّ يوم الجمعة
    En "Asuntos de familia" ("City Island"), que se estrena el viernes 23. Open Subtitles انها مدينة في الجزيرة , الذي يفتتح يوم الجمعة 23.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que esas sesiones se celebren el jueves 26 y el viernes 27 de octubre de 1995. UN ١٨٨ - قــرر المكتــب توصيــة الجمعية العامة بأن تعقد هذه الجلسات يومي الخميس والجمعة ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Dante viene a Moscú el viernes. Le van a dejar ese apartamento. Open Subtitles دانتى قادم الى موسكو يوم الجمعه هو بيستلف الشقه دى
    ¿Qué tal el viernes a las 7:30 para la charla cara a cara? Open Subtitles ما رأيك في ليلة الجمعة في 7: 30؟ لنتحدث وجهاً لوجه؟
    el viernes que viene, 29 de agosto, en el centro de exposiciones de Baton Rouge, le daré una paliza a Herculon. Open Subtitles جيمي, الجمعة القادمة, آب 29, ما عدا امك سوف افتح علبة صفيح من المتعة الملعونة على جسد هيركولون في منتصف معرض باتون روج
    Por último, la Presidenta tuvo la previsión de reservar el viernes para dedicar el día a salir de los atrasos. UN وأخيرا، تحلت الرئيسة ببعد النظر لتحتفظ بيوم الجمعة بوصفه يوما احتياطيا.
    Necesitaremos saber dónde estuvo el viernes pasado. Open Subtitles سأحتاج لمعرفة مكانك ليلة الجمعة الماضية.
    La primera sesión de la Mesa se celebrará el viernes 11 de septiembre, a las 10.00 horas, en la sala de conferencias 2. UN وستعقد الجلسة اﻷولى للمكتب يوم الجمعية الموافق ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ١٠ صباحا، في غرفة الاجتماع ٢.
    Nos da 2 pasajes en 1 ª si viajamos el viernes. Open Subtitles هي تُعْرَضُنا درجة أولى تذاكر إذا ذْهبُنا الجمعةَ.
    Van a lanzar un nuevo muñeco de Elmo justo a tiempo para el viernes Negro. Open Subtitles انهم اطلقو عن دمية إلمو جديدة في الوقت المناسب تماما ليوم الجمعة الأسود.
    el viernes que viene me voy. Open Subtitles في الحقيقة ساسافر الجمعة المقبلة
    Es imposible que para el viernes esté preparada para todos los aparatos. Open Subtitles من المستحيل أن تصبح مستعدة لجميع المنافسات الأربع بحلول الجمعة.
    el viernes pasado acordamos una estrategia de lucha contra el terrorismo. UN ويوم الجمعة الماضي، اتفقنا جميعا على استراتيجية لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more