"haces" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفعل
        
    • تفعلين
        
    • تفعله
        
    • تفعلينه
        
    • تقوم
        
    • تعمل
        
    • فعلت
        
    • تفعلي
        
    • تَعْملُ
        
    • تقومين
        
    • ستفعل
        
    • تفعليه
        
    • تجعل
        
    • تصنع
        
    • تجعلني
        
    Por lo tanto, ¿qué haces cuando la cosa que haces, el trabajo que te gusta empieza a tener mal sabor? TED إذا ماذا يمكنك أن تفعل عندما يصبح طعم الشيء الذي تفعله والعمل الذي تحبه، مثل طعم الغبار؟
    Yo sé por qué lo haces: te hace parecer mayor y más duro. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تفعل ذلك يجعلك تبدو أكبر سنا وأكثر صرامة
    - No uses ese lenguaje en esta casa. - Tu lo haces. Open Subtitles ـ لا تستخدمي السب في هذا البيت ـ أنت تفعل
    Ya sabes, fue difícil, pero a veces haces cosas difíciles para hacer cambios. TED أتعلمين، كان هذا صعباً، ولكن أحياناً تفعلين أشياءً صعبة لصُنع التغييرات.
    No he dejado de quererte mamá, me obligo a quererte todos los dias a pesar de lo que haces. Open Subtitles لم اتوقف عن حبكِ أمي انا أجبر نفسى على حبكِ كل يوم بالرغم من ما تفعلينه
    ¡Herbert! Tienes que hablarle a la policía. Si no lo haces, lo haré yo. Open Subtitles هربرت عليك إحضار الشرطة إلى هنا وإذا لم تفعل الآن سأفعل أنا
    Él te protegerá si eres su esclavo sexual y haces lo que quiere. Open Subtitles سيقوم بحمايتك بشرط أن يستعبدك جنسياً وأن تفعل كل ما يريد
    Nunca haces lo que te digo, ¿por qué rayos has hecho esto? Open Subtitles لم تفعل يوماَ شيئأَ طلبته منك لماذا هذه المرة ؟
    Y la conociste en una tienda de antigüedades. No sé como lo haces. Open Subtitles وانت قابلتها في محل يبيع الخردوات انا اجهل كيف تفعل ذلك
    Cruel to be kind It's a very good sign - ¿Qué haces aquí? Open Subtitles قاسي لكي يَكون رحيم انها علامة جيدة جدا ماذا تفعل هنا؟
    Obviamente, si haces un buen trabajo no te van a clavar de nuevo aquí. Open Subtitles من الواضح، إذا تفعل خيرا الشغل الذي هم لن يلصقوك تدعم هنا.
    - Ivy, no me importa nada de eso. No me importa lo que haces. Open Subtitles أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين
    - Bueno, en realidad no lo estaba leyendo. - ¿Entonces no haces nada? Open Subtitles جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا
    Anya, lo que sea que realmente está molestándote, ¿Por qué sólo no lo dices, como haces con cada otro pensamiento que baila en tu cerebro? Open Subtitles آنيا . مهما كان الشئ الذي جعلكِ غاضبة لماذا لا تقوليه فحسب؟ كما تفعلين في كل أفكارك التي تخرج من عقلك
    entrenador es la clase de animal que queremos ahora tranquilo solo apegate al plan y todo estara bien estoy encantado con lo que haces Open Subtitles ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده واهدىء قليلا ولا تقلق كل شيء سيكون على مايرام وستسعد ما تفعله
    No te preocupes. Él acudirá a ti, si haces lo que Él espera que hagas. Open Subtitles لا تقلق، فربما يكافؤك أنت أيضاً، إذا فعلت ما ينتظره منك أن تفعله.
    Ahora bien, no se trata de distraerme. ¿Qué haces con mi viaje? Open Subtitles والآن, لا تحاول أن تشتّت انتباهي. ما الذي تفعله بسيارتي؟
    Pero, ¿qué haces aquí... saliendo de una casa de la fraternidad en pleno día? Open Subtitles ما.. ما الذي تفعلينه هنا بخروجك من بيت الأخوة في منتصف اليوم؟
    Cada vez que lo lees o lo dices, haces otra copia en el cerebro. TED كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك
    Es sólo que haces estos amigos y luego un día, te besas con ellos. Open Subtitles إنه فقط, أنك تعمل هذه الصداقات, و ثم يوماً ما تقبِّل أحدهم.
    También me gusta si no ríes, me gusta todo lo que haces. Open Subtitles و أحبك عندما لا تضحكين اعتقد أننى أحبك مهما فعلت
    Puedes emocionarme como lo haces y llenar mi corazón con amor para ti solamente. Open Subtitles ـ يمكنك أن تحمّسيني مثلما تفعلي وتملئي قلبي بالحب ـ أنت فقط
    haces ruidos sexuales cuando te doy masaje. Open Subtitles تَعْملُ ضوضاءَ جنسِ عندما تُصبحُ مُدَلَّكاً.
    PM: por tomarte un tiempo del trabajo que haces todos los días en esta comunidad. TED ب.م: لتخصيص وقت من العمل الذي تقومين به كل يوم في هذا المجتمع.
    En una situación peligrosa, haces lo que sea para cumplir con tu deber. Open Subtitles استمع , عندك تكون على خط النار ستفعل مايتطلب لإنجاز المهمة
    Es todo aquello que haces cuando no estás aprendiendo a ser científica. Open Subtitles هو مهما تفعليه عندما لا تتعلّمي لكي تكوني عالمة صاروخ
    ¿Por qué no haces que otra persona de la oficina vaya a Paisano's? Open Subtitles لماذا لا تجعل شخص آخر من المكتب يجلبها لك من المطعم؟
    haces cosas bellas, yo las encuentro. Eso es lo que somos. Open Subtitles أنت تصنع الأشياء الجميلة، وأنا أجدها هذا ما نحن عليه
    Me haces sentir culpable. Lo único que quiero es escribir por mi cuenta. Open Subtitles تجعلني أحس بالذنب كل ما أريد فعله هو تأليف الروايات بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more