Por lo tanto, ¿qué haces cuando la cosa que haces, el trabajo que te gusta empieza a tener mal sabor? | TED | إذا ماذا يمكنك أن تفعل عندما يصبح طعم الشيء الذي تفعله والعمل الذي تحبه، مثل طعم الغبار؟ |
Yo sé por qué lo haces: te hace parecer mayor y más duro. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا تفعل ذلك يجعلك تبدو أكبر سنا وأكثر صرامة |
- No uses ese lenguaje en esta casa. - Tu lo haces. | Open Subtitles | ـ لا تستخدمي السب في هذا البيت ـ أنت تفعل |
Ya sabes, fue difícil, pero a veces haces cosas difíciles para hacer cambios. | TED | أتعلمين، كان هذا صعباً، ولكن أحياناً تفعلين أشياءً صعبة لصُنع التغييرات. |
No he dejado de quererte mamá, me obligo a quererte todos los dias a pesar de lo que haces. | Open Subtitles | لم اتوقف عن حبكِ أمي انا أجبر نفسى على حبكِ كل يوم بالرغم من ما تفعلينه |
¡Herbert! Tienes que hablarle a la policía. Si no lo haces, lo haré yo. | Open Subtitles | هربرت عليك إحضار الشرطة إلى هنا وإذا لم تفعل الآن سأفعل أنا |
Él te protegerá si eres su esclavo sexual y haces lo que quiere. | Open Subtitles | سيقوم بحمايتك بشرط أن يستعبدك جنسياً وأن تفعل كل ما يريد |
Nunca haces lo que te digo, ¿por qué rayos has hecho esto? | Open Subtitles | لم تفعل يوماَ شيئأَ طلبته منك لماذا هذه المرة ؟ |
Y la conociste en una tienda de antigüedades. No sé como lo haces. | Open Subtitles | وانت قابلتها في محل يبيع الخردوات انا اجهل كيف تفعل ذلك |
Cruel to be kind It's a very good sign - ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | قاسي لكي يَكون رحيم انها علامة جيدة جدا ماذا تفعل هنا؟ |
Obviamente, si haces un buen trabajo no te van a clavar de nuevo aquí. | Open Subtitles | من الواضح، إذا تفعل خيرا الشغل الذي هم لن يلصقوك تدعم هنا. |
- Ivy, no me importa nada de eso. No me importa lo que haces. | Open Subtitles | أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين |
- Bueno, en realidad no lo estaba leyendo. - ¿Entonces no haces nada? | Open Subtitles | جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا |
Anya, lo que sea que realmente está molestándote, ¿Por qué sólo no lo dices, como haces con cada otro pensamiento que baila en tu cerebro? | Open Subtitles | آنيا . مهما كان الشئ الذي جعلكِ غاضبة لماذا لا تقوليه فحسب؟ كما تفعلين في كل أفكارك التي تخرج من عقلك |
entrenador es la clase de animal que queremos ahora tranquilo solo apegate al plan y todo estara bien estoy encantado con lo que haces | Open Subtitles | ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده واهدىء قليلا ولا تقلق كل شيء سيكون على مايرام وستسعد ما تفعله |
No te preocupes. Él acudirá a ti, si haces lo que Él espera que hagas. | Open Subtitles | لا تقلق، فربما يكافؤك أنت أيضاً، إذا فعلت ما ينتظره منك أن تفعله. |
Ahora bien, no se trata de distraerme. ¿Qué haces con mi viaje? | Open Subtitles | والآن, لا تحاول أن تشتّت انتباهي. ما الذي تفعله بسيارتي؟ |
Pero, ¿qué haces aquí... saliendo de una casa de la fraternidad en pleno día? | Open Subtitles | ما.. ما الذي تفعلينه هنا بخروجك من بيت الأخوة في منتصف اليوم؟ |
Cada vez que lo lees o lo dices, haces otra copia en el cerebro. | TED | كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك |
Es sólo que haces estos amigos y luego un día, te besas con ellos. | Open Subtitles | إنه فقط, أنك تعمل هذه الصداقات, و ثم يوماً ما تقبِّل أحدهم. |
También me gusta si no ríes, me gusta todo lo que haces. | Open Subtitles | و أحبك عندما لا تضحكين اعتقد أننى أحبك مهما فعلت |
Puedes emocionarme como lo haces y llenar mi corazón con amor para ti solamente. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تحمّسيني مثلما تفعلي وتملئي قلبي بالحب ـ أنت فقط |
haces ruidos sexuales cuando te doy masaje. | Open Subtitles | تَعْملُ ضوضاءَ جنسِ عندما تُصبحُ مُدَلَّكاً. |
PM: por tomarte un tiempo del trabajo que haces todos los días en esta comunidad. | TED | ب.م: لتخصيص وقت من العمل الذي تقومين به كل يوم في هذا المجتمع. |
En una situación peligrosa, haces lo que sea para cumplir con tu deber. | Open Subtitles | استمع , عندك تكون على خط النار ستفعل مايتطلب لإنجاز المهمة |
Es todo aquello que haces cuando no estás aprendiendo a ser científica. | Open Subtitles | هو مهما تفعليه عندما لا تتعلّمي لكي تكوني عالمة صاروخ |
¿Por qué no haces que otra persona de la oficina vaya a Paisano's? | Open Subtitles | لماذا لا تجعل شخص آخر من المكتب يجلبها لك من المطعم؟ |
Tú haces cosas bellas, yo las encuentro. Eso es lo que somos. | Open Subtitles | أنت تصنع الأشياء الجميلة، وأنا أجدها هذا ما نحن عليه |
Me haces sentir culpable. Lo único que quiero es escribir por mi cuenta. | Open Subtitles | تجعلني أحس بالذنب كل ما أريد فعله هو تأليف الروايات بنفسي |