"representante de los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل الولايات المتحدة
        
    • ممثلة الولايات المتحدة
        
    • لممثل الولايات المتحدة
        
    • لممثلة الولايات المتحدة
        
    • وقال ممثل الوﻻيات المتحدة
        
    • ممثّل الولايات المتحدة
        
    • مندوب الولايات المتحدة
        
    • ممثلا للولايات المتحدة
        
    • المندوب اﻷمريكي
        
    • ممثلي الولايات المتحدة
        
    • مندوب الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية
        
    • الممثل الموقر للوﻻيات المتحدة
        
    • وأعرب ممثل الوﻻيات المتحدة
        
    • رأي ممثل الوﻻيات المتحدة
        
    • به ممثل الوﻻيات المتحدة
        
    Mi delegación ha seguido este debate con el mayor interés y celebramos la importante declaración del representante de los Estados Unidos. UN وقـــد تتبع وفـــدي هذه المناقشة بكل اهتمام، ويعرب عن ترحيبه بالبيــان الهام الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    No obstante, el representante de los Estados Unidos dijo que estaba dispuesto a seguir considerando ese asunto con la Misión cubana. UN وصرح ممثل الولايات المتحدة أنه رغم هذا مستعد ﻹجراء مزيد من المناقشات مع البعثة الكوبية في هذا اﻷمر.
    El representante de los Estados Unidos de América consideró que éste no era el propósito previsto del ejercicio. UN وكان من رأي ممثل الولايات المتحدة أن هذا ليس هو الغرض المطلوب من هذه الممارسة.
    Quiero señalar que el representante de los Estados Unidos hizo en su declaración algunos comentarios injustificados sobre nuestros ensayos espaciales. UN وألاحظ أن ممثل الولايات المتحدة أدلى بملاحظات معينة لا داعي لها في بيانه بشأن تجاربنا في الفضاء.
    94. El representante de los Estados Unidos de América dijo que los expertos habían hecho una notable aportación a las deliberaciones informales. UN ٤٩ ـ قالت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية إن الخبراء قد أسهموا إسهاما بارزا في المناقشات غير الرسمية.
    El representante de los Estados Unidos señaló que tal vez sería necesario modificar el mandato del Foro de Proveedores. UN وأشار ممثل الولايات المتحدة إلى أنه قد يلزم إجراء تغيير في الإطار المرجعي لمنتدى مقدِّمي الخدمات.
    El representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración sobre la solicitud. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان يتعلق بذلك الطلب.
    Antes de la votación, el representante de los Estados Unidos formuló una declaración. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    El representante de los Estados Unidos formuló una declaración con respecto a esa solicitud. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان بشأن ذلك الطلب.
    Tras la votación, el representante de los Estados Unidos formuló una declaración. UN وعقب التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    Tras la votación, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración. UN وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    Después de la votación, el representante de los Estados Unidos formuló una declaración. UN وبعد التصويت أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    El representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    El representante de los Estados Unidos solicitó que esa cuestión se sometiera a votación. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة طرح هذه المسألة للتصويت.
    El representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración relativa a la solicitud. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان يتعلق بذلك الطلب.
    Ha tomado nota de la segunda cuestión apuntada por el representante de los Estados Unidos. UN وذكر أنه قد أحاط علما بالنقطة الثانية التي قررها ممثل الولايات المتحدة.
    Sin embargo, en ese momento el representante de los Estados Unidos no asoció su apoyo a la resolución con el alcance del Reglamento del Personal. UN بيد أن ممثل الولايات المتحدة لم يقم أي صلة في ذلك الوقت بين تأييده للقرار ونطاق نظام الموظفين.
    El representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración relativa a la solicitud. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان يتعلق بذلك الطلب.
    20. El representante de los Estados Unidos de América dijo que la cuestión que se examinaba era en extremo importante y que el mundo entero la seguía con gran atención. UN ٠٢ ـ وقال ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إن الموضوع قيد النظر موضوع بالغ اﻷهمية يراقبه العالم باهتمام شديد.
    Me parece evidente que la declaración de la representante de los Estados Unidos constituye un intento claro de llevar a mi delegación a un intercambio retórico, intento al que me resistiré. UN ومن الواضح تماما في نظري أن بيان ممثلة الولايات المتحدة محاولة مكشوفة لجر وفدي الى الدخول في معركة كلامية.
    Luego de haber escuchado al representante de los Estados Unidos explicar muy cuidadosamente que esto no prejuzga al respecto nos consideramos más seguros. UN وقد شعرنا بالاطمئنان التام بعد أن استمعنا بعناية كبيرة لممثل الولايات المتحدة يوضح أن هذا لا يستبق الحكم على ذلك.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra la Sra. Madeleine Korbel Albright, representante de los Estados Unidos de América, país huésped. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، البلد المضيف، سعادة السيدة مادلين كوربل ألبرايت.
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثّل الولايات المتحدة ببيان، قبل اعتماد مشروع القرار.
    Ya nos hemos acostumbrado a esta forma de hablar por parte del representante de los Estados Unidos de América. UN عودنا مندوب الولايات المتحدة على هذه الصيغة، وهي ليست المرة اﻷولى.
    Muchos de ustedes recordarán al Embajador Inderfurth por sus servicios como representante de los Estados Unidos para Asuntos Políticos Especiales ante las Naciones Unidas y como Representante Adjunto de los Estados Unidos en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN ويتذكر العديدون منكم السفير إندرفورث لخدمته ممثلا للولايات المتحدة للشؤون السياسية الخاصة لدى اﻷمم المتحدة ونائبا لممثل الولايات المتحدة في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    El representante de los Estados Unidos bloqueó también un cierto número de contratos después de ponerlos en suspenso por diversos períodos de tiempo. UN كما أن المندوب اﻷمريكي ألغى عددا من العقود بعد تعليقها لمدد مختلفة مثل: العقد ٢٠ مع فييت نام لتجهيز رز
    En Nairobi, el experto independiente planteó el tema a un representante de los Estados Unidos quien prometió examinar la cuestión, puesto que se había insinuado la supuesta implicación del Gobierno estadounidense. UN وأثار الخبير المستقل المسألة، في نيروبي، مع أحد ممثلي الولايات المتحدة الذي وعد بالنظر في الموضوع لأنه ادُّعيَ أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لها، نوعاً ما، ضلع فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more