"aimait" - Translation from French to Arabic

    • يحب
        
    • تحب
        
    • أحب
        
    • أحبت
        
    • أحبّ
        
    • احب
        
    • أحبّت
        
    • يحبّ
        
    • نحب
        
    • أحبني
        
    • تحبه
        
    • أحببنا
        
    • يحبها
        
    • أحبها
        
    • أحبَّ
        
    Il aimait aider a l'aménagement le long de la piste. Open Subtitles كان يحب أن يساعد المشهد على طول المسارات
    Le jour où George a laissé Lemon à l'autel parce qu'il aimait secrètement Zoe, c'était le jour le plus dramatique de l'histoire. Open Subtitles ذلك اليوم عندما ترك جورج ليمون عند المذبح لانه كان يحب زوي بالسر كان الاكثر في تاريخ بلوبيل
    Ma dernière copine, elle n'aimait pas passer la nuit chez moi. Open Subtitles صديقتي الأخيرة، لم تكن تحب أنْ تبقى بمفردها ليلًا.
    N'est-il pas vrai qu'il aimait son chat et qu'il s'en souciait, avec tout son coeur ? Open Subtitles وأليست الحقيقة، بأنّه قد أحب ذلك القط واعتنى به بكلّ حبّ وحنان ؟
    C'était une femme qui aimait Rome et sa famille plus que la vie elle-même. Open Subtitles كإمرأة أحبت روما و أحبت أسرتها أكثر من حبها للحياة ذاتها
    Je me rappelle du garçon gentil qui me faisait rire et me donnait des cadeaux, qui aimait l'art et la musique. Open Subtitles أذكر ذلك الغلام اللّطيف الذي أضحكني وأهداني الهدايا الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك
    Vous avez dit que ce gars aimait les filles, non ? Open Subtitles لقد قلت أن هذا الرجل يحب السيدات ,أليس كذلك؟
    Je me suis demandé si Fat Tony aimait autant le basketball, pourquoi n'y jouait-il pas ? Open Subtitles كنت أتساءل، إذا كان فات توني يحب كرة السلة كثيرا لماذا لم يلعبها؟
    Il était toujours infirmier, car il aimait soigner les gens. Open Subtitles ولقد كان دائما مساعد طبيب يحب شفاء الناس
    Elle ne lui apportait rien de plus que moi, parce que, ton père n'aimait pas Holly. Open Subtitles هي لم تعطه شيئا ،انا لم اعطه اياه لان والدك لم يحب هولي
    J'ai jamais fréquenté un mec qui aimait faire des vaccins. Open Subtitles لم أواعد أبداً شخصاً يحب أن يعطي اللقاحات
    L'épouse du sénateur aimait vraiment le truc en fourrure, hein ? Open Subtitles زوجة السيناتور تحب حقاً كل الاشياء ذات الفرو ؟
    D'abord, je me suis dit qu'elle aimait dire des trucs cochons. Open Subtitles في باديء الأمر ظننت أنها تحب أن تتحدث بفساقة
    Parce que tu aimais Bletsung MacLeod, pas moi, et qu'elle aimait Sim, et que si tu ne pouvais l'avoir, tu as fait en sorte que personne ne l'ait jamais. Open Subtitles لأنك كنت تحب بلتسنج ماكلويد وليس أنا وهي تحب سيم وإذا لم يكن باستطاعتك الحصول عليها تأكدت بأنه لن يحصل عليها رجل آخر
    Enfant, quand le jour tombait, il aimait se coucher dans l'herbe et sentir la chaleur du jour quitter la terre. Open Subtitles كطفل , عندما اليوم ينتهي , أحب أن يتمدد في العشب ويحس بحرارة اليوم تغادر الأرض
    Robert était le fils adoré de l'Angleterre, et lui, comme toute la royauté, aimait le peuple de tout son cœur. Open Subtitles كان روبرت الابن الحبيب بريطانيا، وقال انه، مثل كل العائلة المالكة، أحب الناس من كل قلبه.
    Il aimait la marine. et j'aimais être une femme de Marine. Open Subtitles أحب البحرية، و أنا أحببت كوني زوجة رجل بحرية.
    Après tout, elle aurait pu appartenir à une dingue qui aimait mettre le feu parce que ça l'excitait. Open Subtitles لعلّ هذا الثوب كان يخصّ سيدة مجنونة أحبت إشعال النيران لأنها كانت تثيرها.
    Votre fils avait-il un objet de valeur qu'il aimait porter ? Open Subtitles هل كان لدى ابنك شيء قيّم أحبّ أن يرتديه؟
    Et même s'il aimait Layla, le sang du guerrier et le venin noir du scorpion couraient encore dans ses veines. Open Subtitles رغم انه احب ليلى بعقلية المحارب العقرب والسم الذي لا يزال الظلام متعقب من خلال عروق
    Ma grand-mère aimait l'opéra. Elle nous aidait beaucoup parce qu'elle cousait. Open Subtitles لطالما أحبّت جدتي الأوبرا وساعدتنا بكل ما في وسعها
    Il n'aimait pas l'école, il n'aimait aucun de ses cours, il n'aimait pas les professeurs. Open Subtitles ‫لم يحبّ المدرسة، ولم يحبّ أيًا من الدروس، و لم يحبّ المعلّمين
    Je voulais vous rencontrer, car, même si on aimait Jerry, il avait un style un peu plus conservateur que nous autres. Open Subtitles حسنا، كنا نرغب الإلتقاء بك لأننا نحب جيري وقد كان يمتلك قدرة إقناع بأسلوبه أفضل من بقيتنا.
    Et j'ai perdu la seule personne qui signifiait quelque chose pour moi, qui ne m'a jamais menti, qui m'aimait. Open Subtitles ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي، والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني.
    Elle était écartelée entre l'homme qu'elle aimait, et les quantités de substances qu'il fallait consommer pour être avec lui. Open Subtitles لقد شعرت انها حائره بين هذين الامرين: الرجل الذي تحبه الاكثر ومجاراة تلك الامور المضنيه
    Tu leur as dit qu'on aimait bien ce couple qui n'avait pas prévu le 14e enfant ? Open Subtitles هل أخبرتيهم أننا أحببنا الزوجين الذين لم يخططوا لإنجاب الطفل الرابع عشر ؟
    Il parlait directement et franchement des choses qu'il aimait dans son travail et sa vie, qu'il a considérablement enrichis. UN لقد كان يتحدث مباشرة وبأمانة عن اﻷشياء التي كان يحبها في عمله وفي حياته، وقد أعطى بسخاء لكليهما.
    La femme qu'il aimait est morte d'une mort affreuse, elle a carrément glissée de ses mains, et vous vous croyez prioritaires ? Open Subtitles المرأة التي أحبها ماتت موتة مريعة، إنها حرفياً إنزلقت من بين يديه، وتظنين أن عليه جعل هذا أولويته؟
    Il aimait son travail, il était profondément fier de ça. Open Subtitles لقد أحبَّ عمله. لقد كان فخورًا به بشدّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more