"bracelet" - French Arabic dictionary

    "bracelet" - Translation from French to Arabic

    • السوار
        
    • سوار
        
    • سواري
        
    • سواراً
        
    • سوارك
        
    • سوارها
        
    • الأساور
        
    • السِوار
        
    • إسوارة
        
    • الخلخال
        
    • سواره
        
    • السّوار
        
    • حزام
        
    • الإسوارة
        
    • المعصم
        
    Même si le bracelet perd sa magie, j'irai lui dire ce que je ressens. Open Subtitles حتّى بعد زوال السحر عن هذا السوار سأجده و أخبره بشعوري
    Tu es chanceux. Ce bracelet vient juste d'obtenir une réduction. Open Subtitles أنت محظوظ هـذا السوار للتـو دخـل في التخفيض
    Elle... elle porte le bracelet. Le même que j'ai vu. Open Subtitles هي ، إنها ترتدي السوار، السوار الذي رأيته.
    Elle ne porte aucun bijou à part ce bracelet bon marché. Open Subtitles أنها لا ترتدي مجوهرات إلا سوار رائع لكنه رخيص.
    Rajesh, veux-tu faire un bracelet pour ta mère pour aller avec le collier ? Non, merci. Open Subtitles راجيش, هل تريد أن تصنع سوار لوالدتك لتناسب القلادة ؟ لا , شكرا
    Je dois le faire. Mon patron a besoin de ce bracelet. Open Subtitles لا أستطيع عدم فعل ذلك أن رئيسي يحتاج السوار
    Ce bracelet pourrait être un indice pour découvrir ta véritable identité. Open Subtitles ذلك السوار يمكن أن يكون الحل لإكتشاف هويتك الحقيقية
    Le bracelet à sa cheville contient une puce qui déclencherait une alarme en cas de sortie. Open Subtitles السوار بكاحل طفلتكَ به شريحة دقيقة تُطلق إنذاراً إذا ما تمّ حملها للخارج
    A Karnak, le bracelet lui montrera la prochaine étape du voyage. Open Subtitles وعندما يصلون الكرنك السوار سيريه الخطوة القادمة من الرحلة
    Le bracelet électronique, déjà utilisé comme mesure de substitution à l'emprisonnement, pourrait dans certains cas remplacer la détention avant jugement. UN وقد يحلّ السوار الإلكتروني، الذي يستخدم بالفعل كإجراء بديل عن السجن، محل الحبس الاحتياطي في بعض الحالات.
    En outre, il ne faut pas oublier que le port du bracelet électronique est proposé aux personnes concernées en remplacement d'une peine de prison. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن نتذكر بأن حمل السوار الإلكتروني يقترح للأشخاص المعنيين بالأمر بدلاً من عقوبة السجن.
    Il devrait également promouvoir le recours à d'autres solutions que la détention, comme la libération sous caution ou le port du bracelet électronique. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تشجع على تطبيق تدابير بديلة عن الاحتجاز كالإفراج بكفالة أو السوار الإلكتروني.
    Pour Betty Wright, il a vu son bracelet d'alerte médicale. Open Subtitles مَع بيتي رايت، رَأى سوار مساعد طبيبها اليقِظ.
    Je l'ai faite spécialement pour toi. Tellement mieux qu'un bracelet d'amitié. Open Subtitles صنعته خصيصًا لك، إنه أفضل كثيرًا من سوار صداقة.
    Ce bracelet en cuir, je me souviens qu'on avait le même, mes potes et moi. Open Subtitles سوار المعصم هذا، الجلدي أذكر كنت أرتدي واحداً منه أنا وكل أصدقائي
    La peau trouvée sur le bracelet de la victime est une sorte de polymère synthétique. Open Subtitles النسيج الذي رفعناه من على سوار الضحيّة يبدو نوعاً من البوليمر الصناعي
    Le bracelet de détection au poignet montre bien que tu la pensait en sécurité. Open Subtitles وضعت سوار تتبع على يدها، أنت لم تتوقع أنها كانت آمنة
    Je suis désolée. Je dois faire dix milles pas ou mon bracelet Open Subtitles اسفة، على ان أبلغ عشرة آلاف خطوة ، وإلا فإن سواري
    Les détenus logés au Rotary peuvent sortir de la prison équipés d'un bracelet électronique. UN وبإمكان السجناء المودعون في الروتاري الخروج من السجن وهم يرتدون سواراً أمنياً.
    On est tous là pour te protéger. Récupérons ton bracelet... Open Subtitles بل إننا جميعًا هنا لحمايتك، فدعينا نستعِد سوارك...
    Ils ont cassé son bracelet pendant la bagarre. Open Subtitles وقعوا من سوارها بعد أن تم قطعه أثناء الصراع
    Mais écoutez, vous êtes en sécurité avec ce bracelet, d'accord ? Open Subtitles ولكنأنصتوا.. إذن ارتديتم هذه الأساور ستكونون بأمان اتفقنا؟
    Si tu paniques, marie-toi sans le bracelet. Open Subtitles إن كنتِ خائفه إلى هذا الحد تزوجي من دون السِوار فحسب !
    Je peux pas la laisser entrer sans bracelet. Open Subtitles أجل ياسيدي، لكن لا أستطيع إدخالها دون إسوارة يد أو حجز لها.
    Spence, la police était à la recherche de ce bracelet depuis maintenant deux ans. Open Subtitles الآن,سبنسر,الشرطه كانت تبحث عن الخلخال من سنتين
    C'était habile. De voir son bracelet. Tu as gagné sa confiance. Open Subtitles كان تصرفاً ذكياً، عندما رأيت سواره لقد كسبت ثقته
    Avec View-Master, le bracelet, les fleurs et les ballons... Open Subtitles مع عارضة الصور و السّوار و الزهور و البالونات.
    Krumitz a trouvé un code malveillant dans le bracelet de fitness d'Alison Resnick. Open Subtitles يا رفاق هل أنتم مستعدين لشئ جديد ؟ كروميتز وجد تعليمات برمجية ضارة على حزام اللياقة البدنية لأليسون ريزنيك
    Donc, quand ton accouchement commencera et que tu mettras ce bracelet, tu nous auras tous ici près de toi. Open Subtitles و ذلك حتى اذا دخلت في المخاض و وضعت هذه الإسوارة سنكون معك جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more