"chapitre v" - Translation from French to Arabic

    • الفصل الخامس
        
    • الفرع الخامس
        
    • الفرع خامسا
        
    • المادة الخامسة
        
    • الباب الخامس
        
    • الجزء الخامس
        
    • والفصل الخامس
        
    • الفصل خامسا
        
    • القسم الخامس
        
    • الفصل السادس
        
    • الفرع الرابع
        
    • الفرع خامساً
        
    • للفصل الخامس
        
    • بالجزء الخامس
        
    • بالقسم الخامس
        
    Enfin, il conviendrait d'ajouter une phrase mentionnant la teneur du nouveau chapitre V. UN وأخيراً قال إنه ينبغي إضافة جملة تشير إلى محتوى الفصل الخامس الجديد.
    L'ancien article 2 du chapitre V du texte adopté en première lecture devenait l'article 14; UN المادة السابقة ٢ في الفصل الخامس من النص الوارد في القراءة اﻷولى أصبحت المادة ٤١؛
    Cette situation ne demandait pas à être traitée au chapitre V. UN وهذه حالة لا حاجة إلى تناولها في الفصل الخامس.
    . Cet aspect de l’affaire porte sur ce que l’on appelle exceptio inadimpleti contractus et sera examiné à propos du chapitre V de la première partie. UN وينطوي هذا الجانب من القضية على ما يسمى الدفع بعدم تنفيذ العقد، وسيجري تناوله في سياق الفصل الخامس من الباب اﻷول.
    On trouvera le compte rendu de ces visites au chapitre V du présent rapport. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    Le chapitre V du Code concernait les femmes au travail, et visait notamment leurs droits pendant la grossesse et la maternité. UN ويتناول الفصل الخامس من القانون المسائل المتعلقة بالمرأة والعمل بما في ذلك حقوق المرأة أثناء الحمل والأمومة.
    De ce fait, le chapitre V peut remplir une double fonction. UN ونتيجة لذلك، يمكن أن يؤدي الفصل الخامس وظيفة مزدوجة.
    La meilleure solution pourrait consister à énoncer une seule fois ce type de déclaration au début du chapitre V. UN وقد يكون أفضل حل في وضع عبارة واحدة من هذا القبيل في بداية الفصل الخامس.
    Examen du chapitre V du projet de convention des Nations Unies contre la corruption UN النظر في الفصل الخامس من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Le chapitre V examine les mesures prises par le Comité. UN ويستعرض الفصل الخامس الإجراءات المتخذة من جانب اللجنة.
    On trouve au chapitre V du rapport cinq stratégies de financement. UN ويبيِّن الفصل الخامس من التقرير خمس استراتيجيات تمويل محتملة.
    Les informations qu'elles ont fournies sont examinées aux sections B 2 et D 3 respectivement du chapitre V du présent rapport. UN وتناقش المعلومات التي قدّماها في الفرعين باء 2 ودال 3 على التوالي من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Cependant, pour que le chapitre V de la Convention soit bien appliqué, il fallait d'urgence apporter les ajustements appropriés aux cadres juridiques internes. UN إلا أن النجاح في تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية يقتضي التعجيل بإدخال ما يلزم من تعديلات على الأطر القانونية الداخلية.
    On trouvera au chapitre V du présent rapport les exposés faits au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN ويمكن الاطلاع على موجز لما عرض من آراء في إطار البند 4 في الفصل الخامس من التقرير الحالي.
    Enfin, les conclusions et recommandations sont présentées au chapitre V. UN وفي الختام، ترد الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الخامس.
    103. Le chapitre V du titre III traite également de la restructuration de la production. UN ١٠٣- وتتناول المواد ٩٥ إلى ١٠٥ من الفصل الخامس إعادة تنظيم الانتاج.
    chapitre V Rapport provisoire de la Commission spéciale 4 UN الفصل الخامس: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٤.
    Les fonctions et les pouvoirs du Conseil de sécurité à cet égard sont énoncés au chapitre V de la Charte. UN وترد مهام وسلطات مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصل الخامس.
    On trouvera le compte rendu de ces visites au chapitre V du présent rapport. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    Le chapitre V présente des conclusions et récapitule les incidences des questions examinées sur les politiques. UN ويلخص الفرع الخامس الاستنتاجات والآثار الناشئة عن هذا البحث في مجال السياسة العامة.
    Le paragraphe 3 du chapitre V de ce programme se lit comme suit : UN وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي:
    chapitre V : Congé annuel et congé spécial UN المادة الخامسة الإجازة السنوية، والإجازة الخاصة
    Le chapitre V du Programme d'action a également souligné le rôle et les droits de la famille en tant que noyau de la société et pilier de son équilibre et de son progrès. UN كما أفرد البرنامج المشار إليه الباب الخامس لﻷسرة وأدوارها وحقوقها المختلفة باعتبارها النواة اﻷولى للمجتمع، وركيزة توازنه وتقدمه.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في الجزء الخامس من هذه الوثيقة.
    Projet de déclaration et chapitre V du projet de programme d'action UN مشروع اﻹعلان والفصل الخامس من مشروع برنامج العمل
    chapitre V : Le millénaire de l’espace – La Déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain UN الفصل خامسا : اﻷلفية الفضائية : إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية
    Le chapitre V met en lumière les défis à relever, les opportunités à saisir et les enseignements à tirer des expériences passées. UN ويسلط القسم الخامس الضوء على مواطن قوة منظومة الأمم المتحدة والتحديات المقبلة والدروس المستفادة من الخبرات حتى الآن.
    Enfin, le chapitre V comprend la conclusion et un examen général des recommandations pratiques. UN ويختتم الفصل السادس الدراسة بمناقشة عامة للتوصيات المتعلقة بالسياسة.
    Les principaux recours dans ce domaine sont traités au chapitre V. UN وعناصر الانتصاف الرئيسية التي يتضمنها الواجب يجري تناولها في الفرع الرابع.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. UN وترد الإجراءات اللازم اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Cette réserve mise à part, le texte actuel du chapitre V devrait être laissé en l'état. UN وأضاف قائلا إنه اذا ما نحي هذا التحفظ جانبا، فإنه يجب ترك النص الحالي للفصل الخامس على حاله.
    E. Chapitre V: < < Propositions pour améliorer le projet de principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme > > 25−26 10 UN هاء - فيما يتعلق بالجزء الخامس: " مقترحات لتحسين مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان " 25-26 12
    1. Le présent rapport, établi en vertu de la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire (résolution S-20/2, annexe), couvre le cinquième et dernier cycle de collecte d'informations et porte sur le chapitre V, relatif à la lutte contre le blanchiment d'argent, du questionnaire destiné aux rapports biennaux. UN 1- يشمل هذا التقرير استعراض فترة الإبلاغ الخامسة والنهائية فيما يتعلق بالقسم الخامس عن " مكافحة غسل الأموال " من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، وهي عملية نُفذت بمقتضى الإعلان السياسي، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (القرار د إ-20/2، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more