"dites-leur" - Translation from French to Arabic

    • أخبرهم
        
    • أخبريهم
        
    • اخبرهم
        
    • اخبريهم
        
    • قل لهم
        
    • أخبروهم
        
    • وأخبرهم
        
    • أخبرْهم
        
    • قولي لهم
        
    • أخبريهما
        
    • تخبرهم
        
    • وأخبريهم
        
    • واخبرهم
        
    • إخبرهم
        
    • تخبريهم
        
    Dites-leur qu'on a un 767 en approche qui ne répond plus. Open Subtitles أخبرهم بأن رحلة 767 تقترب وهي ليست تحت سيطرتنا
    Dites-leur qu'il porte un sac bleu et blanc en bandoulière. Open Subtitles أخبرهم بإنه وضع حقيبة زرقاء وبيضاء حول كتفه.
    Dites-leur de se tenir prêts à décoller dans 12 minutes. Open Subtitles أخبرهم بأن يعدوا المروحيات لتقلع بعد 12 دقيقة
    Alors, Dites-leur que je prendrai le plaidoyer. Open Subtitles حسنٌ إذًا، أخبريهم أنني سأقبل عرض التسوية
    Dites-leur que vous avez un bail et que je vous fous un procès. Open Subtitles حسنا, اذا اخبرهم ان لديك عقد ايجار و اني سأقاضيكم
    Dites-leur de les suivre, ils vont nous conduire à Johnson. Open Subtitles اخبريهم ان يتعقبوهم سوف يقودونا مباشرة الى جونسون
    Je veux les aider. Dites-leur la vérité sur toute cette histoire. Open Subtitles إذن قل لهم الحقيقة فلتكن نظيفاً من تلك الأشياء
    Dites-leur d'arrêter de piailler. on s'occupera d'eux en temps voulu. Open Subtitles أخبرهم بإغلاق أفواههم , سنتصل بهم بالوقت المناسب
    Dites-leur qu'ils ont gagné, qu'ils sont les héro du moment, et que le sénateur Baynard va avoir le sien. Open Subtitles أخبرهم أنهم كسبوا .. أنقذ اليوم وأن السيناتور سيحصل على جزائه
    Appelez-les, Dites-leur de rencontrer Krumitz en tactique. Open Subtitles أتصل بهم و أخبرهم بأن يلاقوا كروميتز في الميدان
    Bon truc pour les journalistes. Dites-leur que vous avez une histoire, et ils vous rencontrerons n'importe où. Open Subtitles أمر رائع عن الصحفيين، أخبرهم أن لديك قصة
    Dites-leur ce que vous pourvez et qui pourrait aider. Open Subtitles أخبرهم بما تستطيع. يمكن لهذا أن يكون عونا.
    Dites-leur de de vous aider à payer la cuation pour que vous puissiez sortir de là. Open Subtitles أخبرهم ليساعدوك بأمر الكفالة لتخرج من هذا المكان بحق السماء
    Dis-leur que je prendrai les sept ans. Dites-leur simplement. Open Subtitles أخبريهم أني سأقبل سبع سنوات أخبريهم فحسب
    Appelez le 911, Dites-leur que c'est un arrêt cardiaque. Tom, mon sac ! Open Subtitles أطلبي الطوارئ أخبريهم انها أزمة قلبية ، توم أحتاج حقيبتي
    Dites-leur qu'un garçon à l'école va devenir martyr. Open Subtitles أخبريهم أن هناك في المدرسة سيحاول أن يجعل من نفسه شهيد.
    J'ai besoin que vous contactiez les autorités Turques. Dites-leur de la récupérer à la porte. Open Subtitles يجب ان نتصل بالسلطات التركيه اخبرهم ان يقابلوها امام البوابه
    Dites-leur qu'il tombé d'une échelle sur un rateau, ou peu importe. Open Subtitles اخبرهم سقط من اعلى الدرج او شيئا من هذا القبيل
    Dites-leur que nous allons coopérer de quelque manière que ce soit, mais ceci est leurs affaire. Open Subtitles اخبريهم بأننا سنتعاون بأيَّ طريقة ممكنة ولكن هذه قضيتهم
    Dites-leur la vérité, Jafar. Vous vouliez ma mort ! Open Subtitles قل لهم الحقيقه يا جعفر أنت حاولت أن تقتلنى
    Alerte le MPD. Dites-leur que nous avons des informations Open Subtitles أخطروا إدارة شرطة العاصمة بالأمر ، أخبروهم أننا لدينا معلومات سرية
    Dites-leur que si ce navire est conduit par un équipage réduit, Open Subtitles وأخبرهم لو أن هذه السفينة حاولت الهروب بطاقم ميت،
    Contactez tout le personnel ayant le gêne Ancien, Dites-leur de me rejoindre au hangar à Jumpers. Open Subtitles إتّصلْ بكُلّ شخصِ على القاعدةِ لديه الجينُ القديمُ أخبرْهم لمُقَابَلَتي بأعلى في خليجِ البلوزَ
    Dites-leur qu'elle est malade. Ils devraient être en classe. Open Subtitles أخبريهم أنها مريضة، قولي لهم بأن عليهم أن يكونوا بالمدرسة حباً بالله
    Dites-leur ce qui s'est passé après dîner. Open Subtitles إذن أخبريهما ما أخبرتني أنّه حدث بعد العشاء
    Non, ce n'est pas nécessaire. Dites-leur que vous avez rapporté la clé USB par accident. Open Subtitles لا، لا داعي لماذا لا تخبرهم أنك أخذت الفلاش إلى المنزل بالخطأ؟
    Retournez chez vos amis, Dites-leur que je me vengerai pour la mort de mon ami. Open Subtitles عودي لاصدقائك , سيدتي وأخبريهم اني سأسنتقم لموت صديقي
    Dites-leur que c'est un sondage sur la vie nocturne américaine. Open Subtitles واخبرهم ان هذا بحث عن الحياة الليلة للامريكان
    Dites-leur de venir à mon château sans tarder. Open Subtitles ... إخبرهم بأن يأتون إلى هُنا إلى قلعتِي ... بدون تأخير ... وإذا رغبوا بالدخول
    On doit les briefer sur votre situation. Dites-leur ce que vous m'avez dit. Open Subtitles نريد أن نطلعهم على حالتك، لم لا تخبريهم بما اخبرتني به لتوك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more