Dites-leur qu'on a un 767 en approche qui ne répond plus. | Open Subtitles | أخبرهم بأن رحلة 767 تقترب وهي ليست تحت سيطرتنا |
Dites-leur qu'il porte un sac bleu et blanc en bandoulière. | Open Subtitles | أخبرهم بإنه وضع حقيبة زرقاء وبيضاء حول كتفه. |
Dites-leur de se tenir prêts à décoller dans 12 minutes. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يعدوا المروحيات لتقلع بعد 12 دقيقة |
Alors, Dites-leur que je prendrai le plaidoyer. | Open Subtitles | حسنٌ إذًا، أخبريهم أنني سأقبل عرض التسوية |
Dites-leur que vous avez un bail et que je vous fous un procès. | Open Subtitles | حسنا, اذا اخبرهم ان لديك عقد ايجار و اني سأقاضيكم |
Dites-leur de les suivre, ils vont nous conduire à Johnson. | Open Subtitles | اخبريهم ان يتعقبوهم سوف يقودونا مباشرة الى جونسون |
Je veux les aider. Dites-leur la vérité sur toute cette histoire. | Open Subtitles | إذن قل لهم الحقيقة فلتكن نظيفاً من تلك الأشياء |
Dites-leur d'arrêter de piailler. on s'occupera d'eux en temps voulu. | Open Subtitles | أخبرهم بإغلاق أفواههم , سنتصل بهم بالوقت المناسب |
Dites-leur qu'ils ont gagné, qu'ils sont les héro du moment, et que le sénateur Baynard va avoir le sien. | Open Subtitles | أخبرهم أنهم كسبوا .. أنقذ اليوم وأن السيناتور سيحصل على جزائه |
Appelez-les, Dites-leur de rencontrer Krumitz en tactique. | Open Subtitles | أتصل بهم و أخبرهم بأن يلاقوا كروميتز في الميدان |
Bon truc pour les journalistes. Dites-leur que vous avez une histoire, et ils vous rencontrerons n'importe où. | Open Subtitles | أمر رائع عن الصحفيين، أخبرهم أن لديك قصة |
Dites-leur ce que vous pourvez et qui pourrait aider. | Open Subtitles | أخبرهم بما تستطيع. يمكن لهذا أن يكون عونا. |
Dites-leur de de vous aider à payer la cuation pour que vous puissiez sortir de là. | Open Subtitles | أخبرهم ليساعدوك بأمر الكفالة لتخرج من هذا المكان بحق السماء |
Dis-leur que je prendrai les sept ans. Dites-leur simplement. | Open Subtitles | أخبريهم أني سأقبل سبع سنوات أخبريهم فحسب |
Appelez le 911, Dites-leur que c'est un arrêt cardiaque. Tom, mon sac ! | Open Subtitles | أطلبي الطوارئ أخبريهم انها أزمة قلبية ، توم أحتاج حقيبتي |
Dites-leur qu'un garçon à l'école va devenir martyr. | Open Subtitles | أخبريهم أن هناك في المدرسة سيحاول أن يجعل من نفسه شهيد. |
J'ai besoin que vous contactiez les autorités Turques. Dites-leur de la récupérer à la porte. | Open Subtitles | يجب ان نتصل بالسلطات التركيه اخبرهم ان يقابلوها امام البوابه |
Dites-leur qu'il tombé d'une échelle sur un rateau, ou peu importe. | Open Subtitles | اخبرهم سقط من اعلى الدرج او شيئا من هذا القبيل |
Dites-leur que nous allons coopérer de quelque manière que ce soit, mais ceci est leurs affaire. | Open Subtitles | اخبريهم بأننا سنتعاون بأيَّ طريقة ممكنة ولكن هذه قضيتهم |
Dites-leur la vérité, Jafar. Vous vouliez ma mort ! | Open Subtitles | قل لهم الحقيقه يا جعفر أنت حاولت أن تقتلنى |
Alerte le MPD. Dites-leur que nous avons des informations | Open Subtitles | أخطروا إدارة شرطة العاصمة بالأمر ، أخبروهم أننا لدينا معلومات سرية |
Dites-leur que si ce navire est conduit par un équipage réduit, | Open Subtitles | وأخبرهم لو أن هذه السفينة حاولت الهروب بطاقم ميت، |
Contactez tout le personnel ayant le gêne Ancien, Dites-leur de me rejoindre au hangar à Jumpers. | Open Subtitles | إتّصلْ بكُلّ شخصِ على القاعدةِ لديه الجينُ القديمُ أخبرْهم لمُقَابَلَتي بأعلى في خليجِ البلوزَ |
Dites-leur qu'elle est malade. Ils devraient être en classe. | Open Subtitles | أخبريهم أنها مريضة، قولي لهم بأن عليهم أن يكونوا بالمدرسة حباً بالله |
Dites-leur ce qui s'est passé après dîner. | Open Subtitles | إذن أخبريهما ما أخبرتني أنّه حدث بعد العشاء |
Non, ce n'est pas nécessaire. Dites-leur que vous avez rapporté la clé USB par accident. | Open Subtitles | لا، لا داعي لماذا لا تخبرهم أنك أخذت الفلاش إلى المنزل بالخطأ؟ |
Retournez chez vos amis, Dites-leur que je me vengerai pour la mort de mon ami. | Open Subtitles | عودي لاصدقائك , سيدتي وأخبريهم اني سأسنتقم لموت صديقي |
Dites-leur que c'est un sondage sur la vie nocturne américaine. | Open Subtitles | واخبرهم ان هذا بحث عن الحياة الليلة للامريكان |
Dites-leur de venir à mon château sans tarder. | Open Subtitles | ... إخبرهم بأن يأتون إلى هُنا إلى قلعتِي ... بدون تأخير ... وإذا رغبوا بالدخول |
On doit les briefer sur votre situation. Dites-leur ce que vous m'avez dit. | Open Subtitles | نريد أن نطلعهم على حالتك، لم لا تخبريهم بما اخبرتني به لتوك؟ |