"douée" - Translation from French to Arabic

    • جيدة
        
    • بارعة
        
    • موهوبة
        
    • جيده
        
    • جيّدة
        
    • ماهرة
        
    • ذكية
        
    • موهبة
        
    • طبيعية
        
    • الموهبة
        
    • تجيد
        
    • أجيد
        
    • ماكرة
        
    • تجيدين
        
    • مهارات
        
    À la mort de mon grand-père, elle a appris seule à investir en Bourse et est devenue vraiment douée. Open Subtitles عندما توفى جدي لقد علمت نفسها طريقة الإستثمار في سوق الأسهم وأصبحت جيدة جداً فيه
    Je suppose que je n'étais pas très douée pour être mariée. Open Subtitles أحزر أنّي لستُ جيدة جدا في أن أكون متزوجة
    Mais tu es si douée pour nous avoir des bonus. Open Subtitles لكنكِ جيدة جداً في احضار ترقيات الفندق لنا
    C'est bien de s'assurer de ne pas être trop douée dans un seul domaine. Open Subtitles من الجيد أن تتأكدي أن لا تكوني بارعة في شيء واحد
    Tu auras le rôle. Tu es très douée. Open Subtitles متأكدة أنك ستحصلين على الدور أنت حقاً موهوبة
    Mon job c'est les litiges commerciaux. Je suis douée. J'adore ça. Open Subtitles أنا أعمل قاضية متعلقة بالشركات أنا جيده في عملي,وأحبة
    Je pense qu'elle est particulièrement douée et qu'elle vous conviendrait parfaitement. Open Subtitles أعتَقد أنها جيّدة بشكل خاص لاسيمَا أنها مُناسبة لكِ.
    Ce n'est que du sport. Tu es douée dans d'autres choses. Open Subtitles حبيبتي يا رياضات مجرد إنها أخرى بأشياء ماهرة وأنتِ
    Elle etait en troisième année et elle était plutôt douée. Open Subtitles كانت في سنتها الثالثة، ولقد كانت جيدة جداً.
    Qui aurait su que me femme était si douée pour garder les secrets ? Open Subtitles من كان يعرف أن زوجتي كانت جيدة في كتم الأسرار ؟
    Je ne peux pas vérifier, mais tu as l'air douée. Open Subtitles ليس وأن يمكنني تأكيده، لكنكِ تبدين جيدة بهذا
    T'es douée pour te venger ; comment on réplique ? Open Subtitles أنتِ جيدة بأمر الانتقام كيف نرد له الضربة؟
    J'ignorais que tu étais aussi douée pour les ados difficiles. Open Subtitles لم أعلم بأنكِ جيدة مع الحالات الصعبة للأطفال
    Oh, mon Dieu. Je n'ai jamais été douée pour attendre. Open Subtitles لم أكن جيدة طوال حياتى فى إنتظار الأشياء
    J'étais douée. Ça me distrayait. Ça me faisait oublier ma tristesse. Open Subtitles كنت بارعة فيه، إذ كان يلهيني وينسيني لحظات حزني.
    Vous êtes douée pour gagner la confiance des gens, Nina Sergeevna. Open Subtitles أنتِ بارعة بجعل الناس تثق بك يا نينا سيرقيفنا
    Et je suis douée pour les cadeaux. N'oublie pas ça. Open Subtitles وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك.
    Tu es bonne pour ça. Tu es douée. Open Subtitles وأنتِ جيدة في فعل ذلك الأمر ، أنتِ موهوبة
    Virginia, tu es extrêmement douée, et tu te remettras brillamment sur pieds où que tu ailles. Open Subtitles فرجينيا، لقد كنتِ موهوبة جداً. وأنا مُتأكّد أنّك سوف تقفين على قدميك أينما ذهبتِ.
    Vous êtes très douée pour reboucher le gazon. Open Subtitles ايمكنني القول انك جيده للغايه في مرحله الدوس على الطين
    Vous êtes douée, ma belle, mais pas tant que ça. Open Subtitles أنت جيّدة يا عزيزتي لكنّك لست بهذه البراعة
    C'est bon, en fait. Elle est douée, mais nerveuse. Et comment on la contacte ? Open Subtitles هذا جيد حقاً إنها ماهرة لكن غير مستقرة كيف نتواصل معها؟
    Mais vous êtes douée et souvent, vous avez raison. Open Subtitles ولكن أنتِ ذكية ومُتفانية وعادة ما تكوني مُحقة
    Elle devient plus belle, plus gracieuse et plus douée chaque jour. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر جمالا و موهبة يوم بعد يوم
    Mais elle est douée, et nous allons te le prouver. Open Subtitles لكنها طبيعية , و سنقوم بأثبات ذلك لك
    J'ignorais que j'étais douée avec les alcooliques. Open Subtitles من عرفَ أنّ لديّ مثل تلك الموهبة مع نساء مخمورات مرتديات أثواب نسائية؟
    Elle ne parle pas vraiment français, mais elle est douée. Alors par ici, nous avons la billetterie et l'entrée. Open Subtitles وهي لا تجيد الإنجليزية لكنها رائعة، لذا هنا
    Je ne suis pas douée pour ce genre de choses. Open Subtitles أنا فقط لا أجيد هذا النوع من الأشياء.
    Oh. Man, je suis douée. Open Subtitles رباه , انا ماكرة
    Alors je suis surpris, dans quoi d'autre t'es douée ? Open Subtitles الأمر الذي يدفعني للتسائل، مالذي تجيدين فعله أيضاً.
    T'es vraiment douée. Ma fille! Regardez ça. Open Subtitles لديك مهارات جيدة يا ـ لين ـ انظر إلى هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more