"et papa" - Translation from French to Arabic

    • وأبي
        
    • و أبي
        
    • والأب
        
    • وابي
        
    • و ابي
        
    • ووالدي
        
    • وبابا
        
    • و الأب
        
    • ووالدك
        
    • و بابا
        
    • و والدي
        
    • وأبى
        
    • والأَبّ
        
    • وأَبّي
        
    • وابيك
        
    Vue avec maman et papa en public ? Non merci. Open Subtitles أمي وأبي معي أمام الجميع لا، شكراً جزيلاً
    Elle fait des courses et papa est au travail, comme d'habitude. Open Subtitles ذهبت لمحل البقالة وأبي في العمل، أين قد يكونان؟
    Quand tu as étudié le droit, c'est maman et papa qui ont payé, non ? Open Subtitles عندما ذهبتي الى مدرسة القانون أمي وأبي دفعوا نفقتها , صحيح ؟
    Il est tellement bizarre. Maman et papa lui organisent une fête. Open Subtitles ، إنه غريب للغاية أمي و أبي سيقيمون حفلة من أجله
    Je ne peux pas être fort pour maman et papa si je fais pas de magie. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون قوية لأجل أمي وأبي طالما أعجز عن مزاولة السحر.
    Et tu ne peux pas continuer à accuser maman d'être morte et papa d'être parti, parce que j'étais là, aussi. Open Subtitles ولا يمكنك أن تستمر في لوم أمي على وفاتها وأبي على رحيله لأنني كنت موجوداً أيضاً
    Maman et papa n'aimeraient pas ça du tout, hein ? Open Subtitles أمي وأبي لن يحبا هذا على الإطلاق,أليس كذلك؟
    Contrairement à toi et papa, qui veulent que Polly fasse adopter le bébé. Open Subtitles على عكسك وأبي تريدان وضع الطفل في دار تبني
    C'est peut être à cause de toi te faufilant après que Maman et papa soient endormis. Open Subtitles ربما يكون لها علاقة معك يتسلل بعد أمي وأبي هي نائمة.
    Toi et papa vouliez m'emmener au zoo. Open Subtitles أنت وأبي حينما كنتما تصطحبانني الى الحديقة.
    On grandit, et papa et Maman en ont marre de s'occuper de nous et veulent se débarrasser de nous. Open Subtitles أقصد أننا نكبر في العمر وأبي وأمي يتسنفذان قواهما في التربية وسوف يبعدونا عنهما
    Mais maman et papa l'y ont quand même fait monter. Open Subtitles لكن أمي وأبي رغم ذلك اجبروه على الركوب
    Toi et papa voyaient d'autres personnes alors que vous êtes toujours mariés, donc je dirais que tu fais du bon boulot pour t'embarrasser toi-même. Open Subtitles حسنا,أنتي و أبي مازلتو تواعدون أُناس آخرين وأنتما لازلتما متزجين لذا أقول ما تفعلونه عمل عظيم
    Les affaires ont complètement changés depuis que toi et papa aviez commencés. Open Subtitles لقد تغيّرت ظروف العمل كلّياً منذ أن إبتدأت أنا و أبي
    Cette guerre entre Maman et papa elle tue tout, particulièrement la musique. Open Subtitles هذه الحرب بين أمّي و أبي تأثّر سلبا على كلّ شيء و خاصّة المُوسيقى
    Tout comme tous les autres millénaire qui appelle maman et papa les deuxièmes choses ne vont pas leur chemin. Open Subtitles تماما مثل كل الآخرين الألفي الذي يدعو الأم والأب و الأشياء الثانية لا تذهب طريقهم.
    la prochaine fois que Maman et papa iront en Europe, et qu'ils auront un billet gratuit, ce sera pour toi. Open Subtitles امي وابي عندما يكون لديهم عمل خارج البلد سيحضرون تذاكر مجانية اضافية وستؤول لك
    Maman et papa ont essayé toutes sortes de médicaments et thérapies, mais tu marchais toujours sur la pointe des pieds. Open Subtitles أمي و ابي جربو كل الأدوية و الأطباء النفسيين و لكنك أكملت مشيك على رؤوس أصابعك
    Malgré la loi martiale, Hawaï avait besoin de policiers, et papa était trop vieux pour aller au front. Open Subtitles رغم أن هاواي كانت تحت الحكم العسكري, لكنهم لا يزالون بحاجة لرجال الشرطة. ووالدي كان كبيراً بما يكفي للانضمام لهم.
    Maman et papa se sont précipités dehors, ont relevé Michelle, et sont rentrés; Open Subtitles ماما وبابا أتو جريا وأخذو ميشيل ودخلو وتركوني بالخارج
    Donc, on a mis Henry au lit, et on allait enfin avoir un peu de temps tranquile avec maman et papa, et... Open Subtitles إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و
    Il y a un avocat qu'un ami de papa connait, et papa a décidé qu'il allait lui parler et tu rentreras à la maison avec moi. Open Subtitles ثمّة محامٍ صديق يعرفه صديق أبيك. ووالدك قرر أن يوكّله، وستعاودين البيت معي.
    Maman et papa doivent vous dire une chose très importante. Open Subtitles اليوم سنبقى كلينا ماما و بابا يريدان أن يقولا لكما شيئا مهما جدا
    Quoi, comme toi et papa l'avaient fait il y a vingts ans ? Open Subtitles ماذا، كما فعلتي انتي و والدي منذ 12 سنة ؟
    Pour que je finisse comme toi et papa, faisant genre que tout va bien, alors que vous n'êtes que des colocataires ? Open Subtitles تريدى أن أكون مثلكِ أنتِ وأبى تستمران بالحياة، تتظاهران أن كل شىء على ما يرام بينما أنتما مجرد شريكين بالسكن؟
    Maman et papa m'ont demandé de rentrer pour célébrer Lodi. Open Subtitles الأمّ والأَبّ طلبو مني الرُجُوع للبيت للإحتِفال بالعيد
    Je ne peux pas passer le marché et ensuite parler à Ilan et papa. Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أعقد الصفقةُ وبعد ذلك سأتكلّمُ مع إيلان وأَبّي.
    Mon chéri, maman et papa essayent de régler quelque chose. Open Subtitles عزيزي , امك وابيك يحاولون ان يصلحو شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more