"information complémentaire" - Translation from French to Arabic

    • معلومات إضافية
        
    • معلومات أخرى
        
    • معلومات تكميلية
        
    • المعلومات التكميلية
        
    Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. UN ولم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011.
    Aucune information complémentaire n'a été communiquée depuis 2011. UN ولم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011.
    Toute information complémentaire ou connexe pourrait être incluse dans le document principal ou être présentée dans un autre document, par exemple une annexe technique. UN ويمكن تقديم أية معلومات إضافية أو داعمة في الوثيقة اﻷساسية أو من خلال وثائق أخرى من قبيل المرفق التقني.
    Les observateurs militaires ne peuvent apporter aucune information complémentaire à ce sujet car leur liberté de mouvement était gravement restreinte. UN ولم يكن بمقدور المراقبين اﻹبلاغ عن أي معلومات أخرى ﻷنهم كانوا يعملون في ظل قيود مشددة على تحركاتهم.
    Une information complémentaire sur ces dépenses figure à l'annexe II du présent rapport. UN وثمة معلومات تكميلية بشأن النفقات واردة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Nous ne disposons d'aucune information complémentaire concernant des ressortissants polonais ou des personnes résidant en Pologne qu devraient figurer sur la Liste. UN ولا توجد أي معلومات إضافية بشأن أي أشخاص آخرين من رعايا بولندا أو المقيمين فيها لا ترد في القائمة.
    Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis lors. UN ولم ترد أية معلومات إضافية في هذا الشأن.
    8. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. UN 8- لم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011.
    11. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. UN 11- لم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011.
    Cependant, l'Allemagne a mené des démarches auprès du Malawi en 2011, et n'a reçu aucune information complémentaire. UN غير أن ألمانيا جددت مساعيها لدى ملاوي في عام 2011 دون أن تتلقى أي معلومات إضافية.
    17. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2008. UN 17- لم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2008.
    Aucune information complémentaire n'est parvenue depuis 2011. UN ولم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011.
    Cependant, aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. UN ومع ذلك، فلم ترد أية معلومات إضافية منذ عام 2011.
    29. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. UN 29- لم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2011.
    32. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2009. UN 32- لم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2009.
    34. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2009. UN 34- لم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2009.
    38. Aucune information complémentaire n'a été reçue depuis 2011. UN 38- لم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2011.
    Cependant, l'Allemagne a mené des démarches auprès du Malawi en 2011, et n'a reçu aucune information complémentaire. UN غير أن ألمانيا اتصلت بملاوي في عام 2011 ولم تتلق أي معلومات إضافية.
    Toute information complémentaire sera transmise au Comité. UN وسيتم إبلاغ اللجنة بأي معلومات أخرى حال ورودها.
    Une information complémentaire est nécessaire sur la façon dont le programme conjoint de rapatriement librement consenti depuis la République islamique d'Iran sera mis en oeuvre. UN وطلب توفير معلومات أخرى عن الطريقة التي سينفذ بها البرنامج المشترك للعودة الطوعية إلى الوطن من جمهورية إيران الإسلامية.
    Mon gouvernement reste disponible à fournir toute information complémentaire que le Comité jugera nécessaire. UN وتظل حكومتي مستعدة لتقديم أية معلومات تكميلية تراها اللجنة لازمة.
    La Belgique reste bien entendu à la disposition du Comité pour toute information complémentaire. UN وبلجيكا على أتم استعداد لموافاة اللجنة بكل المعلومات التكميلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more