"jamie" - Translation from French to Arabic

    • جيمي
        
    • جايمي
        
    • جيمى
        
    • جَيمي
        
    • جايمى
        
    • جامي
        
    • وجيمي
        
    Ouais, je suis juste inquiet de comment Jamie va le prendre. Open Subtitles نعم, أنا فقط قلق عن كيفية تقبل جيمي لذلك
    Qu'est-ce qu'il se passe, Jamie. Dis le moi, je dois savoir. Open Subtitles ما الذي يحدث جيمي, فقط أخبريني, أحتاج أن اعرف
    Je déteste devoir te faire ça, Jamie, mais tu ne me laisses pas le choix. Open Subtitles اكره فعل ذلك لكي ، جيمي ، ولكنكي لم تتركي الخيار لي
    Je ne veux pas me précipiter à propos de Jamie. Open Subtitles لا اريد بأن اكون معاديا كثير بخصوص جايمي
    Colum l'a banni, envoyé enterrer sa femme, lui a ordonné de rester là-bas, et a envoyé Jamie avec lui. Open Subtitles الكولوم قد عاقبه وارسله الى جنازة زوجته وأمره أن يبقى بعيداً و ارسل جايمي معه
    Jamie m'a demandé de t'aider. Ce pourquoi on est ici. Open Subtitles جيمى طلب منى مساعدتك ولهذا السبب أنا هنا
    Eh bien, Jamie, je n'ai jamais accusé une poupée de meurtre. Open Subtitles حسنا, جيمي لم اعتقل دمية بسبب جريمة من قبل
    Jamie, ça va aller. Je vais ouvrir cette porte très vite. Open Subtitles ستكون بخير يا جيمي سأفتح هذا الباب خلال ثوانٍ
    J'ai mis toute mes économies dans ce bar, et il semblerait que je ne puisse pas louer la chambre de Jamie parce que personne ne veut vivre dans un cendrier géant. Open Subtitles وضعت كل مدخراتي في هذ الحانة و لا استطيع تأجير غرفة جيمي التي في الأعلىَ لأن لا أحد يريد أن يعيش فوق منفضة سجائر كبيره
    Je peux sentir certains de ces moments avec Jamie, parce qu'il m'aime tellement fort. Open Subtitles يمكنني الشعور به في بعض اللحظات مع جيمي لأنه يحبني بشدة
    Sache-le: Après le divorce, je vais faire du gringue à Jamie. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تعرف أني بعد الطلاقِ أصبحت جيمي القاسي
    Il a dit que Jamie errait dans le magasin, il y a 8 mois sans souvenirs, juste en train de répéter son prénom. Open Subtitles وقال بأن جيمي تجول في متجره منذ ثمانية أشهر و كان فاقدا لذاكرته يردد اسمه فحسب
    Mr Hughes a fait beaucoup pour Jamie, il lui a donné un emploi, un endroit où vivre. Open Subtitles لقد أحب السيد هيوز جيمي كثيرا أعطاه وظيفة، ومكان للعيش
    Je dois aller plus loin dans la mémoire de Jamie. Open Subtitles أحتاج أن أصل الى الى نقطة أقدم في ذكريات جيمي
    Jamie au Green Basket... et Jamie dans un labo ? Open Subtitles جيمي في متجر السلة الخضراء وجيمي في المختبر ؟
    Jamie parlait sans arrêt de Lallybroch, détaillant la vie que nous aurions ensemble, la vie dont il avait toujours rêvé. Open Subtitles تحدث جايمي مراراً وتكراراً عن لاليبروخ مسهباً في تفاصيل الحياة التي سنعيشها الحياة التي لطالما تمناها
    Est-ce que quelqu'un sait où je peux trouver Jamie Fraser ? Open Subtitles هل من احد يعرف أين بأمكاني أيجاد جايمي فرايزر؟
    Je n'ai pas eu de nausées matinales et des envies de nourriture salée, et je le porte bas, comme pour Jamie. Open Subtitles حسناً,لا أعاني من غثيان الصباح وأستطعم الاكلات المالحه وبطني متجه للأسفل كما حصل لي مع جايمي بالضبط
    Petit Jamie peut ressembler à Ian, mais cette petite-là, elle a les yeux des Fraser. Open Subtitles جايمي الصغير قد يشبه ايان ولكن هذه الصغيره لديها عيون ال فرايزر
    C'est juste que je pense à Jamie, et je ferais tout pour le protéger. Open Subtitles انة فقط انا افكر فى جيمى وكيف افعل اى شىء لحمايتة
    Vous savez, Jamie, je peux peut-être vous aider à vous rappeler si vous voulez bien essayer. Open Subtitles أتعلمين , جيمى هناك فرصة يُمكننى فيها مساعدتك فى التذكُر إذا كنتٍ تنوين المحاولة
    Il n'y a plus de chlore ici depuis Jamie Nelson. Open Subtitles هناك ما كَانَ كلورَ هنا منذ جَيمي نيلسن.
    Tu as envoyé Jamie dans cette expédition insensée car il n'a rien à perdre. Ni famille ni argent, rien. Open Subtitles لقد ارسلت جايمى الى هذه المغامرة لانه لا يملك شىء يخسره
    Jamie, j'ai l'impression que nous l'est descendu sur le mauvais pied. Open Subtitles جامي أعتقد أننا أخذنا إنطباعا خاطيئص عن بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more