"la dix-huitième réunion des parties" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الثامن عشر للأطراف
        
    • اجتماع الأطراف الثامن عشر
        
    • للاجتماع الثامن عشر للأطراف
        
    • عشر لمؤتمر الأطراف
        
    • في الاجتماع الثامن عشر
        
    Dérogations pour utilisations critiques accordées par la dix-huitième Réunion des Parties UN إعفاء للاستخدامات الحرجة ممنوح من الاجتماع الثامن عشر للأطراف
    87. Depuis, la dix-huitième Réunion des Parties a adopté un ajustement des mesures de réglementation des HCFC prévues par le Protocole. UN 87 - وقد اعتمدت الأطراف منذ الاجتماع الثامن عشر للأطراف تعديلاً لأحكام مراقبة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Bureau de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN مكتب الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Rapport de la réunion du Bureau de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تقرير اجتماع مكتب الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Il a été par la suite convenu de saisir la dix-huitième Réunion des Parties de la question. UN واتفق تبعاً لذلك، على أن يتم تناول المسألة من جانب اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    la dix-huitième Réunion des Parties avait par la suite adopté la décision XVIII/17 sur ce point. UN 268- ومن ثم اعتمد الاجتماع الثامن عشر للأطراف المقرر 18/17 بشأن هذه المسألة.
    la dix-huitième Réunion des Parties avait par la suite adopté la décision XVIII/17 sur ce point. UN 420- اعتمد الاجتماع الثامن عشر للأطراف تبعاً لذلك المقرر 18/17 بشأن هذه المسألة.
    Il a rappelé que la dix-huitième Réunion des Parties avait convenu que la question serait abordée à la réunion en cours. UN ولاحظ أنّ الاجتماع الثامن عشر للأطراف كان قد وافق على مناقشة المسألة في الاجتماع الحالي.
    De convoquer en Inde la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, dont la date définitive sera annoncée dès que possible. UN أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في الهند مع إعلان موعد محدد للاجتماع في أسرع وقت.
    Rapport de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تقرير الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    A. Election du Bureau de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN ألف- انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    10. Adoption du rapport de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 10 - اعتماد تقرير الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Le Groupe de travail est convenu que cette question devrait être maintenue à l'ordre du jour pour examen par la dix-huitième Réunion des Parties. UN واتفق الفريق العامل على إبقاء هذه المسألة على جدول الأعمال لينظر فيها الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Les Parties devraient examiner les questions concernées et formuler des recommandations à la dix-huitième Réunion des Parties, le cas échéant. UN ويتوقع أن تنظر الأطراف في القضايا ذات الصلة ورفع توصيات إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف حسب الاقتضاء.
    10. Adoption du rapport de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN 10 - اعتماد تقرير الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    9. Adoption des décisions par la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN اعتماد مقررات من الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    10. Adoption du rapport de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN اعتماد تقرير الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    la dix-huitième Réunion des Parties voudra bien approuver le choix des nouveaux membres et prendre note du choix du Président et du Vice-président du Comité pour 2007. UN وسيطلب من الاجتماع الثامن عشر للأطراف أن يصدق على اختيار الأعضاء الجدد وأن يحيط علما باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2007.
    Annexe Projets de décision transmis par le Groupe de travail à composition non limitée pour examen par la dix-huitième Réunion des Parties UN مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف للنظر من جانب اجتماع الأطراف الثامن عشر
    Le Groupe de travail a décidé de transmettre un projet de décision concernant cette question, qui est reproduit dans l'annexe au présent rapport, à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen. UN 78 - اتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن هذه المسألة، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر للنظر فيه.
    Le segment préparatoire de la Réunion souhaitera peut-être examiner le rapport et formuler des recommandations à la dix-huitième Réunion des Parties, si nécessaire. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في النظر في التقرير والتوصية بإجراء للاجتماع الثامن عشر للأطراف حسب الاقتضاء.
    Adoption du rapport de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne sur les travaux de sa septième réunion et du rapport de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN 11 - اعتماد تقرير المؤتمر السابع للأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال
    Il était encore temps pour ces Parties de communiquer leurs données avant l'adoption des décisions pertinentes par la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN بيد أنه لوحظ أن تلك الأطراف يمكن أن تقدم رغماً عن هذا تقارير قبيل اعتماد مقررات في الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more