"le connais" - Translation from French to Arabic

    • تعرفه
        
    • أعرفه
        
    • تعرفينه
        
    • اعرفه
        
    • عرفته
        
    • تعرفيه
        
    • أعرف هذا الرجل
        
    • تعرف هذا الرجل
        
    • أعرف الرجل
        
    • تعرفة
        
    • أَعْرفُه
        
    • أعرفة
        
    • تعرف هذا الشخص
        
    • معرفتك به
        
    • أعرفهُ
        
    Tu n'as jamais pensé que peut-être tu ne le connais pas aussi bien que tu ne le penses ? Open Subtitles هل فكّرتَ أبداً بأنّكَ قدْ لا تكون تعرفه ؟ بالقدر الذي تظنّكَ تعرفه به ؟
    Tu le connais parce que vous étiez dans un groupe d'intellos. Open Subtitles أنت كنت تعرفه لأنكم كنتم في نادي المهاويس سوياً
    Le mode opératoire a l'air similaire, mais je le connais bien. Open Subtitles قد يكون أسلوب الجريمة مشابهاً، ولكنني أعرفه معرفة وثيقة.
    Je le connais, il est venu à moi pour avoir une garantie de s'installer. Open Subtitles أعرفه, أتى إليَّ في ما مضى أراد حماية لكي يفتتح محلًا
    Ça montre que tu le connais bien. C'est parfait pour lui. Open Subtitles فهذه تُظهر بأنكِ تعرفينه جيّداً إنها الهدية المثالية له
    Tu ne l'as jamais rencontré, comment tu le connais ? Open Subtitles كيف لك أن تعرفه وأنت لم تقابله حتى؟
    Je suis désolée. C'est stupide. Bien sûr que tu ne le connais pas. Open Subtitles آسفة،أنا غبية طبعًا لا تعرفه إنها جامعة كبيرة
    Et je, je voulais te le dire en personne parce que tu le connais. Open Subtitles ولقد أردتُ بأن أخبركَ ذلك شخصيًّا .خاصةً بأنك تعرفه
    Que tu reconnaisses quelqu'un ne veut pas nécessairement dire que tu le connais. Open Subtitles فقط لأنك ميزت أحدهم فذلك لا يعني أنك تعرفه
    Je ne peux pas. Il est fou. Tu ne le connais pas. Open Subtitles انه مجنون، انت لا تعرفه يمكنك فعل ما تريد
    Je le connais. Scone aux bleuets et café au lait. Open Subtitles إني أعرفه في الحقيقة كعكة العناب والقهوة بالحليب
    Des jours j'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! Open Subtitles بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك
    Je le connais peut-être. Je le connais peut-être très bien. Open Subtitles لربّما أعرف هذا الشخص ربّما أعرفه حقّ المعرفة
    Je le connais, il a gardé le meilleur pour aujourd'hui. Open Subtitles إنت كنتُ أعرفه فقد أحتفظ بالمفاجئة الكبرى لليوم
    C'est ton mari, et tu le connais, mais est-il capable d'un meurtre ? Open Subtitles لقد كان زوجك، وأنتِ تعرفينه جيداً، ولكن أهو قادر على ارتكاب جريمة قتل؟
    Ça fait 5 minutes que tu le connais donc pourquoi pas ? Open Subtitles تعرفينه منذ خمس دقائق إذاً ، لما لا يكون هو ؟
    Je plaisante, mais j'ai quelqu'un en tête, et tu le connais déjà. Open Subtitles أنـا أمزح، لكني أفكر في شخص معين، أنتِ تعرفينه من قبل.
    Tu connais mon père ? Je le connais pas vraiment. Open Subtitles كيف تعرفين والدى فى الحقيقه انا لا اعرفه
    Je le connais depuis qu'il a 12 ans. C'était mon voisin. Open Subtitles إنّي عرفته منذ كان بالـ 12، لقد كان جاري.
    Tu ne le connais pas. Tu ne l'as jamais vu. Open Subtitles أنتي لم تعرفيه أبداً و لم تقابليه أبداً
    Je le connais depuis le lycée. Il ne se drogue pas. Open Subtitles أعرف هذا الرجل منذ الجامعة، إنه لا يتعاطى المخدرات
    Tu le connais peut-être bien, mais tu n'es pas lui. On ne joue pas. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنك تعرف هذا الرجل فأنت لست هو
    L'avez-vous vu récemment ? Non, mais je le connais. Open Subtitles هل رأيته مؤخرا؟ ليس منذ فتره,ولكني أعرف الرجل
    Je t'interdis de parler de lui. Tu le connais pas. Open Subtitles لا تقل ذلك عن ستان أنتَ لا تعرفة حتى
    Je pense que je le connais plutôt bien maintenant... ça pourrait être la chose qui le pousse dans le vide. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُه كثيرا حتى الآن -- ذلك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الشيءَ الواحد ذلك يَدْفعُه على الحافةِ.
    Je le connais depuis un certain temps, et je ne l'ai jamais vu ainsi. Open Subtitles أنا أعرفة منذ مدة طويلة، ولم يبدو هكذا قط
    Bon, et comment tu le connais? Open Subtitles حسناً ، و كيف تعرف هذا الشخص بالضبط ؟
    Tu le connais bien ? Open Subtitles ما مدى معرفتك به ؟
    Je ne le connais pas assez pour lui dire comment je le sais. Open Subtitles لأنني لا أعرفهُ لدرجة أن يعرف كيف أعرفُ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more