"le groupe de travail a transmis" - Translation from French to Arabic

    • أحال الفريق العامل
        
    • وأحال الفريق العامل
        
    • أرسل الفريق العامل
        
    • وقد أحال الفريق
        
    • وقد أرسل الفريق
        
    • وجّه الفريق العامل
        
    Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la présente communication au Gouvernement. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتيحها.
    Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. UN وأحال الفريق العامل الرسالة المشار إليها أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la présente communication au Gouvernement. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Conformément à ses Méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe), le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Conformément à ses Méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe), le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Conformément à ses Méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe), le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a transmis plus de 53 000 dossiers individuels aux gouvernements de plus de 90 pays. UN ومنذ إنشائه، أحال الفريق العامل أكثر من 000 53 قضية فردية إلى الحكومات في ما يربو على 90 دولة.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a transmis plus de 53 000 dossiers individuels aux gouvernements de plus de 90 pays. UN وقد أحال الفريق العامل منذ نشأته أكثر من 000 35 حالة فردية إلى الحكومات في أكثر من 90 دولة.
    le Groupe de travail a transmis la réponse du Gouvernement à la source, dont il n'a pas reçu les observations à ce sujet. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدَّم من الحكومة إلى المصدر، ولكنه لم يتلق أي تعليقات منه.
    le Groupe de travail a transmis la réponse du Gouvernement à la source, laquelle lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    189. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis neuf cas au gouvernement; aucun n'a été éclairci. UN 189- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال الفترة المستعرضة، 9 حالات، لم توضَّح أي منها.
    471. Durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis le cas de Malik Meholjic au Gouvernement de Serbie-et-Monténégro. UN 471- خلال الفترة المستعرضة، أحال الفريق العامل إلى حكومة صربيا والجبل الأسود حالة السيد مليك ميهولجيتش.
    le Groupe de travail a transmis les réponses du Gouvernement à la source, qui a fait des observations à leur sujet. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر وقام بالتعليق عليها.
    Conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement vénézuélien. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، تقيداً بأساليب عمله.
    Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication en question au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Conformément à ses Méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la présente communication au Gouvernement. UN وأحال الفريق العامل الرسالة المشار إليها أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    Dans la deuxième, il donnait des informations sur sept affaires; dans deux cas, les renseignements n'ont pas permis de les élucider; dans les cinq autres cas, le Groupe de travail a transmis les renseignements aux sources en vue de clore éventuellement ces affaires. UN وفي الثانية، قدمت الحكومة معلومات عن سبع حالات؛ لم تؤد إلى توضيح في حالتين، وفيما يتعلق بالحالات الخمس المتبقية، أرسل الفريق العامل المعلومات إلى المصادر للنظر في إمكانية حفظها.
    le Groupe de travail a transmis la réponse du gouvernement à la source dont émane la communication, laquelle n’a pas communiqué ses observations. UN وقد أرسل الفريق الرد إلى المصدر ولكن هذا اﻷخير لم يواف الفريق بملاحظاته.
    12. le Groupe de travail a transmis une communication au Gouvernement le 23 juin 2011 et regrette que celui-ci n'ait pas fourni les informations demandées. UN 12- وجّه الفريق العامل رسالة إلى الحكومة في 23 حزيران/يونيه 2011، وهو يأسف لعدم تقديم الحكومة المعلومات المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more