"les usa" - Translation from French to Arabic

    • الولايات المتحدة
        
    • والولايات المتحدة
        
    • للولايات المتحدة
        
    • الولايات المتّحدة
        
    • لوكالة حماية البيئة الأمريكية
        
    • دون شركاء في
        
    • المُتحدة
        
    • الولايات المتّحدةَ
        
    Ils ne veulent juste pas que les USA sachent qu'ils l'ont. Open Subtitles إنهم فقط لايريدون أن تعلم الولايات المتحدة أنهم يملكونها
    Il n'y a pas de Nouvel Ordre Mondial sans de nouvelles menaces contre les USA. Open Subtitles ليس هناك نظام عالمي جديد بدون مصنع لتجديد التهديدات ضد الولايات المتحدة
    les USA continuent de s'engager dans une guerre secrète avec des enjeux très importants. Open Subtitles الولايات المتحدة تستمرّ بالدخول في حرب سرية ذات رهانات خطيرة جدًا
    Ces procédures concernaient le transport d'un appareillage et d'équipements depuis les USA jusqu'au Queensland. UN تتعلق هذه الإجراءات بنقل آلات ومعدات من الولايات المتحدة إلى كوينزلاند.
    les USA ont décrit l'utilisation du PentaBDE dans l'aéronautique. UN وأبلغت الولايات المتحدة الأمريكية عن استخدام الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في صناعة الطائرات.
    les USA ne perdent pas pied en Amérique latine News-Commentary هل تخسر الولايات المتحدة أميركا اللاتينية؟
    les USA continuent de s'engager dans une guerre secrète aux enjeux très élevés. Open Subtitles الولايات المتحدة تستمرّ بالدخول في حرب سرية ذات رهانات خطيرة جدًا
    les USA ne sont pas supposés faire ça. Open Subtitles الولايات المتحدة ليس مفترضا بها فعل هذا ، البيت الأبيض
    les USA ont toujours considéré qu'un propagandiste n'est pas un combattant et est donc à l'abri d'une exécution ciblée. Open Subtitles الولايات المتحدة قد عقدت دائما أن الدعاية ليست مقاتل وبالتالي فهي في مأمن من القتل المستهدف.
    Parce que dans l'affaire Brody Nelson contre les USA, Open Subtitles لماذا ؟ لأنه في قضية برودي نيلسون ضد الولايات المتحدة الأمريكية
    les USA ne vont pas gâcher leurs relations avec les Chinois maintenant. Open Subtitles الولايات المتحدة لن تعبث بعلاقتها مع الصين الآن
    les USA sont les plus gros émetteurs de gaz à effet de serre de l'histoire. Open Subtitles الولايات المتحدة تعتبر اكبر باعث للاحتباس الحراري
    les USA n'avaient pas de bombes fonctionnelles avant 1945. Open Subtitles إن الولايات المتحدة لم تعمل على القنبلة الذرية حتى عام 1945.
    - Et il est capable de faire tout ça parce que les USA lui pardonnent. Open Subtitles - وانه قادر على فعل كل هذا لأن الولايات المتحدة عفت عنه.
    Ce n'est pas la frontière entre les USA et le Mexique ici si on se fait attrapper. Open Subtitles هذه ليست الولايات المتحدة والمكسيك. كنا ننشغل.
    Que Dieu vous bénisse et que Dieu bénisse les USA. SUPPRIMER Open Subtitles ليباركم الرب جميعاً وليبارك الولايات المتحدة الأمريكية.
    Renvoyé par navire vers les USA, n'a pas été vu depuis. Open Subtitles و تمت إعادته إلى الولايات المتحدة الأمريكية
    Les gardes frontières discutent entre les USA et Mexico Open Subtitles محادثات سيادة الحدود بين الولايات المتحدة و المكسيك.
    Nous avons reçu le soutien d'une vaste opération aérienne menée depuis les USA et avons affronté l'ennemi. Open Subtitles وتلقينا دعماً جوياً قوياً من قبل الولايات المتحدة وواجهنا العدو
    Alors les Chinois possèderont une partie du mur entre les USA et le Mexique ? Open Subtitles إذاً، الصينين سيملكون الحائط الذي يفصل بين المكسيك والولايات المتحدة ؟
    En cours d'extradition pour les USA pour avoir laissé filtrer des infos sur les opérations alliées en Iran. Open Subtitles حالياً سيسلم للولايات المتحدة بسبب تسريبه لمعلومات عمليات الحلفاء في ايران.
    Vous êtes tous extradés vers les USA cet après-midi. Open Subtitles أنت والآخرون ستسلمون إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم
    La classification des dangers par les USA et les Nations Unies n'est pas incluse. UN لم يدرج تصنيف المخاطر بالنسبة لوكالة حماية البيئة الأمريكية و الأمم المتحدة
    Pakistan : les USA mènent un jeu dangereux News-Commentary دون شركاء في باكستان
    Surtout vers un pays qui n'a d'extradition pour les USA. Open Subtitles خاصةً عند السفر إلى دولة ليست من الدول المُوقعة على إتفاقية تسليم المُجرمين للولايات المُتحدة
    Car les USA n'espionnent pas leurs alliés. Open Subtitles لأن الولايات المتّحدةَ لا تَتجسّسُ على حلفائِها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more