"nerveux" - Translation from French to Arabic

    • متوتر
        
    • متوتراً
        
    • عصبي
        
    • العصبي
        
    • قلق
        
    • عصبية
        
    • العصبية
        
    • التوتر
        
    • عصبيا
        
    • بالتوتر
        
    • متوترة
        
    • عصبياً
        
    • متوتّر
        
    • عصبى
        
    • متوترين
        
    Je t'ai apporté des fleurs, car je suis vraiment nerveux. Open Subtitles لقد جلبت لك بعض الزهور، لأنني متوتر للغاية.
    Je suis un peu nerveux à propos de ce nouveau job. Open Subtitles على أية حال، أنا متوتر للغاية بشأن عمليّ الجديد
    J'étais sorti de l'académie depuis seulement deux jours, très nerveux. Open Subtitles بعد تخرجيّ من الأكاديمية بيومين وكنتُ متوتراً للغاية.
    Comme les crabes vrais, la majorité des espèces marines ont un système nerveux simple, mais il y a des exceptions. Open Subtitles كحال السرطانات البحرية، يتحكّم في سلوك أغلب الكائنات البحرية نظام عصبي بسيط للغاية. لكن هناك استثناءات.
    Les organes affectés sont le système nerveux, les poumons, les muqueuses nasales, les reins, les yeux et la peau. UN ومن بين الأعضاء التي تأثرت من التعرض الجهاز العصبي والرئتان والمخاط الأنفي والكلى والعين والجلد.
    Je suis un peu nerveux à propos de ce nouveau job. Open Subtitles على أية حال، أنا متوتر للغاية بشأن عمليّ الجديد
    - un petit peu nerveux, c'est tout. - Tu t'inquiètes trop. Open Subtitles متوتر هذا كل ما في الأمر أنتَ تقلق كثيراً
    Michael est super, mais je suis déjà assez stressé et ce môme me rend nerveux. Open Subtitles مايكل رائع .. ولكننى متوتر بوضع كهذا .. هذا الفتى سيجعلنى متوتر
    Je suis désolé. Je suis juste un peu nerveux, c'est tout. Open Subtitles انظري, أنا آسف لكنني متوتر قليلاً هذا كل شيء
    Espérons que mon mari sera moins nerveux, pour la dédicace ! Open Subtitles امل ألا يكون زوجي متوتر وألا ننسى توقيع الاوتوجراف
    Vous êtes depuis deux jours nerveux de perdre quelque chose. Open Subtitles لقد كنت متوتراً بسبب فقدانك لشخص منذُ يومين
    J'étais un peu nerveux alors ma mère m'a donné ce que je pensais être un tranquillisant. Open Subtitles كنت متوتراً بشأن ليلة أمس لذا أعطتني أمي مما أعتقدت أنه إحدى مهدئاتها
    Désolé, je crois que tous ces gens le rendent nerveux. Open Subtitles عذراً اعتق ان كل هؤلا الناس يجعلونه عصبي
    Je dois vous avertir, les armes me rendent très nerveux. Open Subtitles فرولين، يجب أن أحذرك، الأسلحة تجعلني عصبي جدا
    Outre l'induction de malformations congénitales, elle touche particulièrement le système nerveux central. UN وبالإضافة إلى استحثاث التشوهات الخلقية، يتأثر الجهاز العصبي المركزي بصفة خاصة.
    Le mercure et ses composants causent de graves dommages irréversibles au cerveau et au système nerveux du fœtus et des enfants. UN ويتسبب الزئبق ومركباته في حدوث أضرار لا يمكن إزالتها على مستوى الدماغ والجهاز العصبي لدى الأجنة والرضع.
    Je dois admettre que ça me rend un peu nerveux de me retrouver au milieu de gens peu recommandables. Open Subtitles كأقلية سأعترف اني قلق قليلا من الموقف حيث هناك مجموعة كبيرة من البيض يضربون بقوة
    La perspective d'affronter une équipe chinoise nous rendait nerveux surtout les meilleures équipes chinoises. Open Subtitles كنا عصبية حقا الذهاب ضد المنتخب الصيني خصوصا فرق الصدارة الصينية.
    Ce charmant parfum émanant du champ de fleurs envoie une combinaison exceptionnelle de signaux nerveux. Open Subtitles تلك الرائحة الجميلة لحقل الزهور هذا تطلق مجموعة فريدة من الإشارات العصبية
    Mais quand un homme enquête sur les politiciens, ils deviennent nerveux. Open Subtitles ولكن عندما يحقق رجل في سياسة المدينة، يُصيبهم التوتر
    Il peut, par exemple, avoir l'air nerveux et pressé. UN على سبيل المثال، قد يبدو عصبيا أو تحت ضغط لبعض الوقت.
    Je deviens un peu nerveux, mec. Ce n'est pas n'importe qui. Open Subtitles بدأت اصاب بالتوتر يا رجل هذا الرجل مجرم حقيقي
    Les gens sont nerveux quand un barman est juste là. Open Subtitles تجعل الناس متوترة عندما النادل يقف هناك وحسب.
    Cela me rend toujours nerveux quand il est annoncé que c'est un banquier qui m'a fait venir à New York. Open Subtitles دائماً ما اصبح عصبياً عندما يتم ذكر أنه تم اقناعي للقدوم ل نيويورك بواسطة رجل مصرفي
    Tu nous rends tous un peu nerveux, alors pourquoi tu ne sortirais pas, et on pourra se calmer ? Open Subtitles حسنٌ إذن لقد جعلتَ الجميع متوتّر في الخارج لذلك , لِمَ لا تخرج و تجعلنا جميعاً هادئين , إتفقنا؟
    Tu dois avoir des nerfs d'acier, et un système nerveux comme celui d'un enfant. Open Subtitles يجب ان يكون لديك اعصاب من الفولاذ .. ولدى نظام عصبى
    Ces mecs étaient du genre nerveux, ça aurait pu mal tourner. Open Subtitles وكان الرجلان متوترين, فكان يمكن حدوث أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more