"ses yeux" - Translation from French to Arabic

    • عينيه
        
    • عينيها
        
    • عيناه
        
    • عيناها
        
    • عيونه
        
    • عيونها
        
    • عينه
        
    • عينها
        
    • أعينها
        
    • لعينيه
        
    • بالنسبة له
        
    • بعينيه
        
    • بعينيها
        
    • عيون
        
    • نظره
        
    A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. Open Subtitles مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه
    Vous penseriez que quelqu'un qui joue avec un enfant aimerait ça, mais ses yeux étaient morts. Open Subtitles هل تظني أن شخصا يلعب مع طفل سيستمتع بالأمر، لكن عينيه كانتا ميتتانِ.
    Il restait juste là et regardait la vie quitter ses yeux. Open Subtitles وقف هناك و شاهد الحياة وهي تستنزف من عينيها
    Elle essaie d'être courageuse mais je peux voir quelque chose au fond d'elle, derrière ses yeux. Open Subtitles تحاول ان تكون شجاعه لكنني استطيع ان ارى شيئا يدور بداخلها خلف عينيها
    Il est si noir qu'on ne peut pas voir ses yeux. Open Subtitles أنظرنّ إليه، هو أسود للغاية لا يمكن رؤية عيناه
    J'ai essayé, mais ses yeux, ils m'ont mis en transe, et j'ai senti qu'elle pouvait regarder à travers moi. Open Subtitles حاولت الا انظر ولكن عيناها امسكوا بي في النشوة وشعرت بانها يمكنها النظر من خلالي
    Mais Conner était terrifié. Je pouvais le voir dans ses yeux. Open Subtitles لكن كونر كان مرعوبا استطيع رؤية ذلك في عينيه
    Que les vautours picorent ses yeux et dévorent ses entrailles. Open Subtitles وعندما تقتلع الطيور الجارحة عينيه وتتغذى على أحشائه
    ses yeux sont d'accord, mais il encore compte skeevots sur moi. Open Subtitles عينيه على ما يرام، لكنه لايزال مخيف بالنسبة لى
    Non, mais je pouvais voir dans ses yeux qu'il pense encore vraiment à toi. Open Subtitles لا ولكن رأيت هذا في عينيه انه لا يزال يفكر بك
    Son visage était rouge, de l'eau tombait de ses yeux et il les frottait. Open Subtitles كان وجهه محمراً. كما كان يتدفق الماء من عينيه وهو يفركهما.
    La guerre entre le bien et le mal. Dans ses yeux. Open Subtitles أشبه بحربٍ بين الخير والشر تصارع هناك في عينيها.
    Je commence déjà à oublier la couleur de ses yeux. Open Subtitles أنا بالفعل بدأت أنسى ماذا كان لون عينيها
    T'as ses yeux. Tu as même ce petit grain de beauté. Open Subtitles ،لديك عينيها ولديك أيضاً نفس تلك الشامة اللطيفة الصغيرة
    Quand je lui tiré dessus, ses yeux sont devenus rouges. Open Subtitles عندما أطلقت النار على الرجل أصبحت عيناه حمراوان
    Si tu laisses quelqu'un seul dans le noir pendant longtemps, ses yeux commencent à s'habituer. Open Subtitles لو تركت شخصاً لوحده في الظلام كل تلك المدة تبدأ عيناه بالاعتياد
    ses yeux brillent tels les lys opalescents ornant le lac du palais des vierges du paradis. Open Subtitles وقل لها أن عيناها تشعان كزهور الزنبق المتلألئة في بحيرة قصر الحوريات السماوية
    J'ai envoyé quatre de mes hommes chercher l'enfant. Apparemment, ses yeux étaient devenus noirs. Open Subtitles أرسلت أربعة رجال الى هناك للولد التقرير تقول ان عيونه إسودت
    Son visage est rendu très intelligent... par la belle expression de ses yeux noirs. Open Subtitles وجوههم تعكس جمالا رائعا من ذكاء عيونها الداكنة
    Après cela, il a tourné ses yeux sur ma Catalina. Open Subtitles بعد ذلك التفت عينه على على بلدي كاتالينا.
    Je te le dis Frankie, elle a gardé ses yeux sur la balle. Open Subtitles أنا أقول لك، فرانكي، أنها أبقت عينها على الكرة.
    Elle porte ces lunettes de soleil, et quand elle les enlève, ses yeux sont comme les nuages qui passent devant la lune Open Subtitles ترتدي هذه النظارات، و عندما تنزعهن، أعينها مثل الغيوم توضح الجو بالمرور القمر.
    Oui on va le faire aussi il ment regardez ses yeux Open Subtitles نعم كان يجب هذا لو إستطعنا إنه يكذب, أنظروا لعينيه
    Vous comptez bien davantage à ses yeux que ses réussites scientifiques. Open Subtitles أنت أهم بكثير بالنسبة .له من أي انجازات علمية
    Ton fils naîtra avec l'image du serpent dans ses yeux. Open Subtitles سأدلي بهذه النبوءة. ابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه.
    Mr Darcy, cette escapade a-t-elle affecté votre admiration pour ses yeux fins ? Open Subtitles سيد دارسى هل أثر هذا الموقف على أعجابك بعينيها الساحرتان
    Jimmy "le Boucher" m'a fait enfoncer un piquet de cricket dans le cerveau d'un type à travers ses yeux. Open Subtitles جيمي الجزار جعلني اضع حديدة ذو حدّين على عيون شخص لتصل لدماغه
    À ses yeux, un aspect important de cette collaboration consistait à apporter une contribution aux études thématiques du Mécanisme d'experts. UN وقال إن أحد الجوانب الهامة لهذا التعاون في نظره هو توفير مُدخل للدراسات المواضيعية التي تجريها آلية الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more