"te crois" - Translation from French to Arabic

    • أصدقك
        
    • اصدقك
        
    • أصدقكِ
        
    • أثق بك
        
    • أصدّقك
        
    • تعتقد أنك
        
    • أصدّقكِ
        
    • تظن نفسك
        
    • تعتقد انك
        
    • أصدقكَ
        
    • صدقتك
        
    • تظن أنك
        
    • أُصدقك
        
    • تظن انك
        
    • تعتقد بأنك
        
    Peu importe si je te crois, la loyauté se prouve sur le moment, après tout. Open Subtitles سواء أصدقك أو لا، الولاء يُثبت في اللحظات الحرجة، على أي حال.
    regardes, je ne te crois pas. M. Jackson, pourrai-je vous parler? Open Subtitles أنا لا أصدقك سيد جاكسون , هل أستطيع محادثتك ؟
    Je ne te crois pas. Tu n'es pas une meurtrière. Vous savez que dalle ! Open Subtitles أنا لا أصدقك , فأنت لست بقاتله أنت لا تعلمين شيئاً
    Oui, mais je voulais juste te dire que je te crois. Open Subtitles أجل نحن نفعل لكنني أردت أن أقول انني اصدقك
    Je te crois. Open Subtitles أنا أصدقكِ لقد رأيت بنفسي ما يُمكنكِ فعله
    Tu veux que je te crois, le nouveau, tu vas descendre ce con qui m'a volé 200 000 $ ? Open Subtitles دعني أوضح الأمر تريدني أن أثق بك الرجل الجديد بداخل سيارة مع شخص تافه سرق 200 ألف مني؟
    Je ne te crois pas. Open Subtitles ولكن لا يمكنني إعطائك معلومات لا أعرفها لا أصدقك
    Je ne te crois pas! Je ne t'ai jamais vu avec une femme. Je ne te crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدقك، أنا لم أرك مع أي عاهرة أنا لا أصدقك
    Je ne te crois pas. Pourquoi je ferais ça ? Open Subtitles لا أصدقك ، لماذا قد أفعل ذلك ؟
    Je te crois, mais c'est un diplomate. Open Subtitles أنا أصدقك ولكنه دبلوماسي، ويحق له بعض الإمتيازات سيضطروا لتسليمه إلى سفارته
    Je te crois cette fois. J'ai vu les infos. Open Subtitles أنا فعلاً أصدقك هذه المرة فقد كنت أشاهد الأخبار
    - Et je te dis que je ne te crois pas. Et tu ne peux pas les voir... Open Subtitles وقلت لك إنني لا أصدقك ولا تستطيع أن تراها
    C'est bon. Je te crois. Et j'espère vraiment que ça va s'arranger pour toi. Open Subtitles لأبأس بهذا , أنا أصدقك , أنا حقا أأمل أن تحل ذلك
    Si pour toi, "aller bien", c'est pisser le sang de partout, je te crois. Open Subtitles إن كنت تعني أنها كانت تنزف الدماء من كل ثقب بجسدها فأنا أصدقك
    Je te crois, Ali. Open Subtitles انا اصدقك، آلي اصدقك منذ تلك الليل في المنزل
    Je te crois. Je n'ai pas dit ça. Ne fais pas le con, c'est tout. Open Subtitles أنا اصدقك , لم أقل أنك فعلت ذلك فقط لاتفسد الأمور
    Non, je te crois, Sassenach. Open Subtitles لا,فأنا أصدقكِ ايتها الانكليزيه
    Je te crois, mais Kid m'a donné un ordre alors je vais compter. Open Subtitles أنا أثق بك , لكن كيد أمرني , علي أن أفعلها
    J'aime pas ce cadeau. D'ailleurs, je ne te crois pas. Open Subtitles لا تعجبني هذه الهدية بجانب أنني لا أصدّقك
    Je parie que tu te crois très intelligente, non ? Open Subtitles الرهان كنت تعتقد أنك ذكي جدا، أليس كذلك؟
    T'as toujours été honnête avec moi, je te crois. Open Subtitles أنتِ تفعلين الكثير ولكنّكِ لستِ كاذبة لقد كنتِ صريحة معي دائماً وأنا أصدّقكِ
    Tu marches fort alors tu te crois le patron ici... Open Subtitles تظن نفسك بارعا -وانك المتحكم فى هذا المكان
    Ne te crois pas plus dur que tu n'es. Open Subtitles لا تتركه يجعلك تعتقد انك أقسى مما أنت عليه
    Je ne te crois pas. Open Subtitles لستُ أصدقكَ حسنٌ
    Disons que je te crois. Que Bryan était possédé ou qu'il avait changé. Open Subtitles لنتفرض أني صدقتك و برايان تم الإستحواذ عليه أو تغير
    Tu te crois doué, tu prends ton pied, mais tu ne l'es pas. Open Subtitles تظن أنك جيدٌ به وتستمتع به ولكنك لست كذلك
    Je ne te crois pas, je dois te donner une explication. Open Subtitles لم اُصدقك, وكان يجبُ علي أن... وكان يجبُ علي أن أخبرك بسبب ما لأني لم أُصدقك.
    Tu te crois drôle, mais en vérité, tu te montres très, très gamin. Open Subtitles -انت تظن انك ظريف , لكنك تتصرف بطفولية -انت تظن انك ظريف , لكنك تتصرف بطفولية
    Tu te crois fort avec ce flingue ? Open Subtitles إنك تعتقد بأنك قاسياً بذلك السلاح، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more